My Gospel」タグアーカイブ

<洋楽歌詞の和訳>My Gospel by Charlie Puth

数年前から聞くようになったチャーリー・プースという歌手の名前があります。初めて彼を知ったのは、映画「ワイルド・スピード」に出演していたポール・ウォーカーの追悼の曲 See you again のMVを見たときでした。

彼が作ったその歌に、すごい才能を感じられましたが、歌声もすばらしいものでした。また、映像内にちらっとしか現れないのに、ありありの存在感に圧倒されました!
彼の歌を聞くようになり、気に入ったのがこの曲 My Gospel です。一人の女性にメロメロで絶対手に入れたいという強い思いが伝わってきます。想像力も豊かですね。

I’m not afraid to change your name という歌詞があり、直訳すると「名前を変えることは怖くない」ですが、ひざまずいた後に来ているので、結婚して名字が変わることを言っているのだと思います。

まゆげについて

チャーリー・プースのまゆげに気づいた方は、多いのではないかと思います。右の眉毛のみ剃ったみたいになってますが、これは幼少期(赤ちゃんの頃)犬にかみつかれてできたのだそう。
I’d stroll into a bank and put a ski mask on
銀行にふらっと入って 目だし帽かぶって
And walk out with a million bucks
100万ドルを手に入れ 銀行から出てくるんだ
Then I’d burn it in a pile out on your front lawn
そして君の家の芝生の上に山積みして燃やす
Just to prove it didn’t mean that much
金なんか無意味ってことを証明するために
I’d sell everything I own, take a pile of cash
僕の所有物を全部売って 現金の山を手に入れる
Walk into the casino, bet it all on black
カジノに入って その金全部を黒に賭ける
Then blow all of my winnings on a limousine
そしてリムジンに乗って 賞金全てを吹き飛ばす
To make out with you in the back, hey
後部座席で君といちゃいちゃできるように ねぇ

I’m not afraid to look insane
イカれたやつだって思われても怖くない
‘Cause I’m crazy about you
君に夢中だから

There’s nothing that I won’t do
君に愛されるためだったら
Just to make you love me, love me, love me
なんだってするよ
Throw away my pride for you
君のために 自分のプライドも捨てられる 
Just to make you love me, want me, trust me
君に愛されたいし 必要とされたいし 信頼されたいから
Baby, I know I’m not ashamed
ねぇ 僕は恥ずかしくないよ
Just need you and I could care less
ただ君が必要なだけ
If everyone knows that I’m your fool
都合のいいだけの男って みんなが知っても
Girl, there’s nothing I won’t do
君に愛されるためだったら
Just to make you love me, love me, love me
なんだってするんだ

I’d buy a couple red-eye one-way tickets to Paris doing the first-class ride
パリ行きのファーストクラスの目の隈便のチケットを2枚買って
Then I’d carry your body to the top of the tower to kiss your lips at midnight
君をタワーのてっぺんまで運び 深夜に君の唇にキスをする
Then we’ll wander through the streets, and drink champagne
そして道をうろうろしながら シャンペンを飲み
Get drunk and start singing in the pouring rain
酔って大雨の中で歌いだす
I’ll acapella karaoke “Sexy Thing”, ‘cause, baby, I feel no shame
「セクシー・シング」をアカペラで歌う 全然恥ずかしくないから
Say this whole world can know you’re all I need
僕が必要なのは君だけってことを 世界中が知ったとしても
‘Cause, baby, someday I’ll drop and hit one knee and tell you
だって ねぇ いつか ひざまずいて君にこう言うんだ

I’m not afraid to change your name
君にプロポーズするのは怖くない
‘Cause I’m crazy about you
だって君に夢中だから

There’s nothing that I won’t do
君に愛されるためだったら
Just to make you love me, love me, love me
なんだってするよ
Throw away my pride for you
君のために 自分のプライドも捨てられる 
Just to make you love me, want me, trust me
君に愛されたいし 必要とされたいし 信頼されたいから
Baby, I know I’m not ashamed
ねぇ 僕は恥ずかしくないから
Just need you and I could care less
ただ君が必要なだけ
If everyone knows that I’m your fool
都合のいいだけの男って みんなが知っても
Girl, there’s nothing I won’t do
君に愛されるためだったら
Just to make you love me, love me, love me
なんだってするんだ

Throw myself out of a jet airplane
ジェット機から 飛び降りて
Hundred feet a second just screaming your name
秒速100フィートで 君の名前を叫んだり
I’d steal a cop car turn the blue lights on
パトカーを盗んで 回転灯を点け
Pick you up and drive it around ‘til dawn
君を迎えに行って 夜明けまで運転するんだ
I’m not afraid to look insane
イカれたやつだって思われても怖くない
‘Cause I’m crazy about you
君に夢中だから

Oh, oh, oh I’m not afraid to look insane
イカれたやつだって思われても怖くない
‘Cause I’m crazy, crazy, crazy
だって夢中だから

There’s nothing that I won’t do
君に愛されるためだったら
Just to make you love me, love me, love me
なんだってするよ
Throw away my pride for you
君のために 自分のプライドも捨てられる 
Just to make you love me, want me, trust me
君に愛されたいし 必要とされたいし 信頼されたいから
Baby, I know I’m not ashamed
ねぇ 僕は恥ずかしくないから
Just need you and I could care less
ただ君が必要なだけ
If everyone knows that I’m your fool
都合のいいだけの男って みんなが知っても
Girl, there’s nothing I won’t do
君に愛されるためだったら
Just to make you love me, love me, love me
なんだってするんだ
Baby
ベイビー