Havana」タグアーカイブ

<洋楽歌詞の和訳>Havana by Camila Cabello

カミラ・カベロの曲です。彼女の声はとても独特です。初めて聞いたとき、歌の雰囲気からセレーナ・ゴメスの歌だと勘違いしていました。声もなんとなく似ています。

カミラはハバナ出身で、メキシコシティとハバナで育ちました。歌からハバナを懐かしく思う彼女の思いが伝わってきます。

1.歌詞の和訳

Havana, ooh na-na
あぁ ハバナよ
Half of my heart is in Havana, ooh-na-na
私の心の半分はハバナにあるの
He took me back to East Atlanta, na-na-na
彼は私をイーストアトランタに連れて帰ったけど
Oh, but my heart is in Havana
心はハバナにあるの
There’s somethin’ ‘bout his manners
彼の振る舞いって なんか素敵なのよね
Havana, ooh na-na
あぁ ハバナよ

He didn’t walk up with that “how you doin’?”
彼は「やぁ 元気?」ってかんじで近づいてこなかった
(When he came in the room)
(彼が部屋に入って来た時)
He said there’s a lot of girls I can do with
遊ぶ女の子はたくさんいるって彼は言った
(But I can’t without you)
(でも私はあなたなしではだめなの)
I knew him forever in a minute
一瞬でこの人だと分かった
(That summer night in June)
(あの6月の夏の夜)
And papa says he got malo in him
パパは 彼は悪い奴って言う
He got me feelin’ like
彼は私をこんな気持ちにした

Ooh… I knew it when I met him
彼に会った時から分かってた
I loved him when I left him
彼のもとを離れたときも 私は彼を愛してた
Got me feelin’ like
私をこんな気持ちにした
Ooh… and then I had to tell him
それから 行かなくちゃって
I had to go, oh na-na-na-na-na
彼に伝えなきゃいけなかった

Havana, ooh na-na
ハバナよ
Half of my heart is in Havana, ooh-na-na
心の半分はハバナにあるの
He took me back to East Atlanta, na-na-na
彼は私をイーストアトランタに連れて帰った
All of my heart is in Havana
心はすべてハバナにあるの
My heart is in Havana
心はハバナにあるの
Havana, ooh na-na
ハバナよ

Jeffery
ジェフリー(男性の名前)
Just graduated, fresh on campus, mmm
高校を出たばかりの大学1年生
Fresh out East Atlanta with no manners, damn
イーストアトランタ出身の礼儀知らずの男
Fresh out East Atlanta
イーストアトランタを出たばかり
Bump on her bumper like a traffic jam
交通渋滞みたいに 彼女の後ろに追突
Hey, I was quick to pay that girl like Uncle Sam
なぁ その子にさっと払ったよ  役所のように
Back it on me, shawty cravin’ on me
戻ってさ その子が僕を求めてきて
Get to digging’ on me
オレのことが好きで
She waited on me
待ってた
Shawty cakin’ on me, got the bacon on me
オレといちゃいちゃするんだよ その体で
This is history in the makin’ on me
この歴史は オレを作ってる過程だ
Point blank, close range, that B
愛しい彼女に 至近距離から撃つんだ
If it cost a million, that’s me
1億円するなら それはオレのこと
I was gettin’ mula, man they feel me
お金たくさん稼いでた オレのことみんなそう思ってる

Havana, ooh na-na
ハバナよ
Half of my heart is in Havana, ooh-na-na
心の半分はハバナにあるの
He took me back to East Atlanta, na-na-na
彼は私をイーストアトランタに連れて帰った
All of my heart is in Havana
心はすべてハバナにあるの
My heart is in Havana
心はハバナにあるの
Havana, ooh na-na
ハバナよ

Ooh na-na, oh na-na-na
Take me back, back, back like
[×4]
Yeah, ay…
Ooh…
Take me back to my Havana…
私のハバナに連れて帰って

Havana, ooh na-na
ハバナよ
Half of my heart is in Havana, ooh-na-na
心の半分はハバナにあるの
He took me back to East Atlanta, na-na-na
彼は私をイーストアトランタに連れて帰ったけど
Oh, but my heart is in Havana
心はハバナにあるの
Oh, but my heart is in Havana
心はハバナにあるの
Havana, ooh na-na
ハバナよ

Havana, ooh na-na
ハバナよ

2.歌詞の中のスラング

ヤング・サグとのフィーチャリングということで、ラップのところに聞きなれない表現がたくさん出てきました。ちょっとよくわからなかったので、とばそうかなーとも考えましたが、訳してみました。
けっこう洋楽にはいやらしい歌詞がたくさん出てくるんですね。間接的に意味が…おいおい…みたいな。このラップの部分の追突とか撃つとか…はい、おそらくエッチぃな方のことを意味しているのだと思います。
動詞の後に on がついていますが、音を合わせるためのもので特に意味はなさそうです。

Uncle Sam の意味

アンクル・サム、イニシャルがU.S.になります。 サミュエル・ウィルソンさんからできた言葉で、国、政府のことを意味するのだそう。

shawty の意味

スラングです。She is の略です。

dig someone の意味

dig は通常、掘るの意味ですが、誰かのことが好き、理解するという意味になります。
引用して例を見てみます。
1. I just don’t dig what you are saying.
2. He really digs classical music.

Idioms by The Free Dictionary
1.君の言っていることを理解できないんだ。
2.彼はクラシック音楽が本当に好きだ。

ここでの B の意味

Bの意味をしらべてみたところ、黒人が相手を呼ぶときに使う場合もあるし、もしかしたら、ビッチのビーなのかな?とも思いましたが、愛する相手のことを B とも呼ぶみたいです。

mula の意味

これはよく使われるスラングで、お金を意味します。引用します。
Mula is a common and widespread slang term for money, used much like other monetary slang items such as dough or bones. Slang by Dictionary.com

3.まとめ

歌詞自体を見てみると使われている単語は少ないですし、あまり難しいことは言っていないのですが、訳しているいる途中に彼という人物が2人いるのではないかという錯覚に陥りました…。おそらくこのどうしようもなさそうな男性1人なのでしょうけども。
歌詞って本当に難しくて、毎回が挑戦です。