悪い癖とのことですが、一体何のことを言ってるのでしょう。
BBCのインタビューで、娘の出産を機に不健康な生活習慣を改めたと語っています。
ここの悪い癖は、エドがよくやっていた遅くまで起きて飲酒していることなのでしょうか!?また、エド・シーランと言えば、アコースティックギターを弾きながらダンスを踊っているイメージがありますが、そのイメージも今回のPVで一変させたかったと言っています。
(One, two, three, four)
Ooh, ooh [Verse 1]
Every time you come around, you know I can’t say no
Every time the sun goes down, I let you take control
I can feel the paradise before my world implodes
And tonight had something wonderful
きみが僕が断れないことを分かっていながら
毎回近づいてくる
夜はきみに主導権をにぎらせるんだ
世界が崩れる前に楽園を感じることができて
今夜は素晴らしい何かが起こるんだよ
[Chorus]
My bad habits lead to late nights endin’ alone
Conversations with a stranger I barely know
Swearin’ this will be the last, but it probably won’t
I got nothin’ left to lose, or use, or do
My bad habits lead to wide eyes stare into space
And I know I lose control of the things that I say
Yeah, I was lookin’ for a way out, now I can’t escape
Nothin’ happens aftеr two, it’s true, it’s true
My bad habits lead to you
悪い癖は夜遅くまで続いて
ひとりでに終わることが多いんだ
良く知らないやつと会話して
これが最後だって誓うんだけど
おそらく最後にはならなくて
使えない することがない 失うものもない状態になってしまう
悪い癖が原因で
目を見開いて宙を見つめている
発言に理性が利かなくなってしまうってのは分かってる
逃げ道を探してたんだけど
逃げられなくなってしまってる
2時を過ぎれば何も起こらない
本当なんだ 本当なんだよ
悪い癖できみのもとに行ってしまう
[Post-Chorus]
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lеad to you
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
悪い癖できみのもとに行ってしまう
[Verse 2]
Every pure intention ends when the good times start
Fallin’ over everything to reach the first time’s spark
It started under neon lights and then it all got dark
I only know how to go too far
純粋な目的は 楽しい時間と共に消えていく
すべてを飛び越えていく最初の刺激だけを求めるんだ
ネオンライトの下で始まり暗くなる
僕にはこの先しか分からない
[Chorus]
My bad habits lead to late nights endin’ alone
Conversations with a stranger I barely know
Swearin’ this will be the last, but it probably won’t
I got nothin’ left to lose, or use, or do
My bad habits lead to wide eyes stare into space
And I know I lose control of the things that I say
Yeah, I was lookin’ for a way out, now I can’t escape
Nothin’ happens after two, it’s true, it’s true
My bad habits lead to you
悪い癖は夜遅くまで続いて
ひとりでに終わることが多いんだ
良く知らないやつと会話して
これが最後だって誓うんだけど
おそらく最後にはならなくて
使えない することがない 失うものもない状態になってしまう
悪い癖が原因で
目を見開いて宙を見つめている
発言に理性が利かなくなってしまうってのは分かってる
逃げ道を探してたんだけど
逃げられなくなってしまった
2時を過ぎれば何も起こらない
本当なんだ 本当なんだよ
悪い癖できみのもとに行ってしまう
[Post-Chorus]
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
Ooh-ooh, ooh-ooh
悪い癖できみのもとに行ってしまう
[Bridge]
We took the long way ‘round
Burned ‘til the fun ran out, now
僕らは楽しみが燃え尽きる今まで
遠回りをしたんだね
[Chorus]
My bad habits lead to late nights endin’ alone
Conversations with a stranger I barely know
Swearin’ this will be the last, but it probably won’t
I got nothin’ left to lose, or use, or do
My bad habits lead to wide eyes stare into space
And I know I lose control of the things that I say
Yeah, I was lookin’ for a way out, now I can’t escape
Nothin’ happens after two, it’s true, it’s true
My bad habits lead to you
悪い癖は夜遅くまで続いて
ひとりでに終わることが多いんだ
良く知らないやつと会話して
これが最後だって誓うんだけど
おそらく最後にはならなくて
使えない することがない 失うものもない状態になってしまう
悪い癖が原因で
目を見開いて宙を見つめている
発言に理性が利かなくなってしまうってのは分かってる
逃げ道を探してたんだけど
逃げられなくなってしまった
2時を過ぎれば何も起こらない
本当なんだ 本当なんだよ
悪い癖できみのもとに行ってしまう
[Post-Chorus]
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
悪い癖できみのもとに行ってしまう
歌詞参照:GENIUS