イギリス出身の彼ですが、アメリカ英語を聞きなれている私には、歌の中の can’t の発音がすごいイギリスっぽいのでこの歌を聞くたびにおぉっ!と少しかまえてしまいます。
イギリスって音楽史上で有名人をたくさん生みますね!なぜなんでしょうか。
I was running from my brother and his friends
And tasted the sweet perfume of the mountain grass as I rolled down
6歳の時 足の骨を折った
兄と兄の友達から逃げていた時だった
寝転がった時 山草の甘い香りがした
I was younger then
Take me back to when
その時は若かった
そして思い出すんだ
I found my heart and broke it here
Made friends and lost them through the years
And I’ve not seen the roaring fields in so long
I know I’ve grown
I can’t wait to go home
ここで僕は心を見つけ 傷心もした
友達ができたけど 月日とともに失った
草原のざわめきを もう何年も見てない
大人になったんだな
うちに帰りたいよ
I’m on my way
Driving at 90 down those country lanes
Singing to “Tiny Dancer”
And I miss the way
You make me feel
And it’s real
When we watched the sunset over the castle on the hill
向かってる途中だよ
「可愛いダンサー」を歌いながら
90マイルのスピードで 田舎道を運転していく
丘の上の城から みんなで夕陽を見たとき
抱いたこの感情がなつかしいし
本物だ
Fifteen years old and smoking hand-rolled cigarettes
Running from the law through the backfields and getting drunk with my friends
Had my first kiss on a Friday night
I don’t reckon that I did it right
15歳のとき 手巻きたばこを吸ってた
違法なことやって バックフィールドかけぬけて
友達と酒を飲み 酔った
金曜の夜に初めてキスをした
上手くやれたか分からない
I was younger then
Take me back to when
その時は若かった
そして思い出すんだ
We found weekend jobs, when we got paid
We’d buy cheap spirits and drink them straight
Me and my friends have not thrown up in so long
Oh, how we’ve grown
I can’t wait to go home
週末だけのバイトを見つけた
金が入ると 安い酒を買ってストレートでよく飲んだ
僕も友達も 吐くまで飲まなくなったな
あぁ そうやって僕らは大人になったんだ
うちに帰りたいよ
I’m on my way
Driving at 90 down those country lanes
Singing to “Tiny Dancer”
And I miss the way
You make me feel
And it’s real
When we watched the sunset over the castle on the hill
Over the castle on the hill
Over the castle on the hill
向かってる途中だよ
「可愛いダンサー」を歌いながら
90マイルのスピードで 田舎道を運転していく
丘の上の城から みんなで夕陽を見たとき
抱いたこの感情がなつかしいし
本物だ
丘の上の城から
丘の上の城から
One friend left to sell clothes
One works down by the coast
One had two kids but lives alone
One’s brother overdosed
One’s already on his second wife
One’s just barely getting by
But these people raised me
And I can’t wait to go home
1人は地元で服を売ってる
1人は海岸近くで働いてる
1人は子どもが2人いるけど 独りで暮らしてる
1人の兄は薬をとり過ぎてる
1人はもう2人目の奥さんがいる
1人はかろうじて生きてる
でもこいつらが僕を育ててくれた
うちに帰りたいよ
And I’m on my way
I still remember these old country lanes
When we did not know the answers
And I miss the way
You make me feel
And it’s real
When we watched the sunset over the castle on the hill
Over the castle on the hill
Over the castle on the hill
向かってる途中だよ
この田舎道を今でも覚えている
僕らは答えが分からなかった
丘の上の城から みんなで夕陽を見たとき
抱いたこの感情がなつかしいし
本物だ
丘の上の城から
丘の上の城から