和訳」タグアーカイブ

<洋楽歌詞の和訳>Santa Tell Me by Aliana Grande

みなさん、もうすぐでクリスマスですね☆
と言ってもあと1ヵ月ありますが!
クリスマスに聴きたい曲はみんなそれぞれ異なるとは思いますが、私は数年前からこのアリアナ・グランデのサンタテルミーとジャスティンビーバーの君とホワイトキス(ミッスルトー)がとてもホットです♡
マドンナのベイビーサンタ(サンタベイビー)も好きです。
しっとりという感じより明るくポップにいきたいのかな~!
その前まではベタなマライアキャリーの恋人たちのクリスマス(オールアイウォントフォークリスマスイズユー)やワムのラストクリスマスが好きでした。
MVのアリアナグランデが非常にかわいいです♡


ポップなクリスマスソングが集められたこのYouTubeはおすすめです(^-^)



Santa, tell me if you’re really there
Don’t make me fall in love again if he won’t be here next year
Santa, tell me if he really cares
‘Cause I can’t give it all away if he won’t be here next year

ねぇサンタ 本当にいるなら教えて
来年彼が居ないのなら 
彼に恋はしたくないの
ねぇサンタ 彼は私を気にしてくれてる?
来年彼がここに居ないのなら
彼に全てを捧げたくないの

Feeling Christmas all around
And I’m trying to play it cool
But it’s hard to focus when I see him walking ‘cross the room
“Let It Snow” is blasting out
But I won’t get in the mood
I’m avoiding every mistletoe until I know it’s
True love that he thinks of
So next Christmas I’m not all alone, boy

周りはクリスマスの気分一色
私はクールに装っているんだけど
彼の歩く姿を見ると集中できなくなっちゃう
レットイットスノーが爆音で流れてる
だけどそんな気分にはならないから
彼がこの愛が本物だって気づくまで
モミの木を避け続ける
そうすれば来年のクリスマスは独りじゃないからね

Santa, tell me if you’re really there
Don’t make me fall in love again if he won’t be here next year
Santa, tell me if he really cares
‘Cause I can’t give it all away if he won’t be here next year

ねぇサンタ 本当にいるなら教えて
来年彼が居ないのなら 
彼に恋はしたくないの
ねぇサンタ 彼は私を気にしてくれてる?
来年彼がここに居ないのなら
彼に全てを捧げたくないの

I’ve been down this road before
Fell in love on Christmas night
But on New Year’s Day, I woke up and he wasn’t by my side
Now I need someone to hold
Be my fire in the cold
But it’s hard to tell if this is just a fling or if it’s
True love that he thinks of
So next Christmas I’m not all alone, boy

以前にも経験したことがあるの
クリスマスの夜に恋に落ちたのに
元旦の日に起きたとき 彼はいなかった
だから今抱きしめてくれる誰かが必要なの
寒さの中温めてほしい
だけどこれが一瞬のトキメキなのか
彼にとって本物の恋なのか判断が難しい
本物なら来年のクリスマスは独りじゃないから

Santa, tell me if you’re really there
Don’t make me fall in love again if he won’t be here next year
Santa, tell me if he really cares
‘Cause I can’t give it all away if he won’t be here next year

ねぇサンタ 本当にいるなら教えて
来年彼が居ないのなら 
彼に恋はしたくないの
ねぇサンタ 彼は私を気にしてくれてる?
来年彼がここに居ないのなら
彼に全てを捧げたくないの

Oh, I wanna have him beside me, like oh-woo-oh
On the 25th, by that fireplace, oh-woo-oh
But I don’t want a new broken heart
This year I’ve got to be smart
Oh, baby
If he will be, if he will be here
Oh, woah

あぁ 彼にそばにいてほしい あぁ
25日は暖炉のそばで…
でももう失恋はしたくない
今年は賢くならなきゃ
ねぇ ベイビー
もし彼がいるなら そばにいるなら
あぁ

Santa, tell me if you’re really there
Don’t make me fall in love again if he won’t be here next year
Santa, tell me if he really cares
‘Cause I can’t give it all away if he won’t be here next year

ねぇサンタ 本当にいるなら教えて
来年彼が居ないのなら 
彼に恋はしたくないの
ねぇサンタ 彼は私を気にしてくれてる?
来年彼がここに居ないのなら
彼に全てを捧げたくないの

Santa, tell me if you’re really there
Don’t make me fall in love again if he won’t be here next year
Santa, tell me if he really cares
‘Cause I can’t give it all away if he won’t be here next year

ねぇサンタ 本当にいるなら教えて
来年彼が居ないのなら 
彼に恋はしたくないの
ねぇサンタ 彼は私を気にしてくれてる?
来年彼がここに居ないのなら
彼に全てを捧げたくないの


歌詞参照:GENIUS

<洋楽歌詞の和訳>As I Am by Justine Bieber

若いころに有名になり、成長とともに年齢と経験値とのバランスをとるのにきっととても苦労したんだろうなと、ジャスティンビーバーを見ていると勝手にそんな気持ちにさせられます。
そんな彼の少し闇&病みが入り混じった歌が好きです。
人間味を感じられるというか、成功者でも苦しい時は苦しいんだなって思いますね。この歌詞にとても共感します。
このままの僕を愛してくれる?って…これも愛する妻、ヘイリーに向けて作った歌なのでしょうか。
By myself sometimes, to give my mind some space
Yeah, I know, yeah, I know that it hurts when I push your love away
I hate myself
I wanna tell you lies, so your heart won’t break
Yeah, I know, yeah, I know that I made my fair share of mistakes

たまに独りになりたいんだ
色々考えたいから
うん 分かってるって
きみを避けるなんて 僕だってつらいんだ
自分のことが嫌いになるよ
きみを傷つけたくないから嘘だってつく
はい はい 分かってるって
僕が過ちと同等だってこと

Sometimes, I don’t know why you love me
Sometimes, I don’t know why you care
Take me with the good and the ugly
Say, “I’m not goin’ anywhere”

なんできみが僕を愛しているのか
なんできみが僕を気に掛けてくれるのか
ときどき分からなくなるんだ
僕の良い所も醜い所も全部受け入れて
「ずっとそばにいるよ」って言って

Take me as I am, swear I’ll do the best I can
Say, “I’m not goin’ anywhere”
Take mе as I am, swear I’ll do the best I can
Say, “I’m not goin’ anywhеre”

ありのままの僕を受け入れて
できるだけがんばるって誓うから
「ずっとそばにいるよ」って言って
ありのままの僕を受け入れて
できるだけがんばるって誓うから
「ずっとそばにいるよ」って言って

A thousand miles apart, yeah, you’re the one that holds my heart
It’s no surprise, and I tell you all the time
And when life gets way too hard, I’ll meet you in the stars
You know I will
I’ll keep you near, as I wipe away your tears, yes

遠く離れていても 
きみだけが僕の心を離さない
驚くことじゃないし 
いつだってきみにそう伝えるよ
人生がつらすぎるときは 
きみと星を通じて会うんだ
僕はそうするよ
きみの涙をぬぐうたび
きみを近くに感じる

Sometimes, I don’t know why you love me
Sometimes, I don’t know why you care
Take me with the good and the ugly
Say, “I’m not goin’ anywhere”

ありのままの僕を受け入れて
できるだけがんばるって誓うから
「ずっとそばにいるよ」って言って
ありのままの僕を受け入れて
できるだけがんばるって誓うから
「ずっとそばにいるよ」って言って

Take me as I am, swear I’ll do the best I can
Say, “I’m not goin’ anywhere”
Take me as I am, swear I’ll do the best I can
Say, “I’m not goin’ anywhere”

ありのままの僕を受け入れて
できるだけがんばるって誓うから
「ずっとそばにいるよ」って言って
ありのままの僕を受け入れて
できるだけがんばるって誓うから
「ずっとそばにいるよ」って言って

You were there for me when I was actin’ selfish
And you prayed for me when I was out of faith
You believed in me when ain’t nobody else did
It’s a miracle you didn’t run away
You were there for me when I was actin’ selfish
And you prayed for me when I was out of faith
You believed in me when ain’t nobody else did
It’s a miracle you didn’t run away

自己中に振る舞ってた僕のそばにさえ きみはいてくれた
希望をなくしたときも 僕のために祈ってくれた
他の誰もそうしなかったのに きみだけが僕を信じてくれた
きみが逃げなかったことは奇跡みたいだ
自己中に振る舞ってた僕のそばにさえ きみはいてくれた
希望をなくしたときも 僕のために祈ってくれた
他の誰もそうしなかったのに きみだけが僕を信じてくれた
きみが逃げなかったことは奇跡みたいだ

Sometimes, I don’t know why you love me
Sometimes, I don’t know why you care
Take me with the good and the ugly
Say, “I’m not goin’ anywhere”

ありのままの僕を受け入れて
できるだけがんばるって誓うから
「ずっとそばにいるよ」って言って
ありのままの僕を受け入れて
できるだけがんばるって誓うから
「ずっとそばにいるよ」って言って

歌詞参照:GENIUS

<洋楽歌詞の和訳>After All by Elton John & Charlie Puth

セクシーさが自然に醸し出されてしまうチャーリー・プースとあの伝説男エルトン・ジョンがセッションした歌です。
チャーリー・プースの大ファンだと言うエルトン・ジョンがなんとお互いの家が4時間しか離れていないところ(アメリカの規模だと近い)に住んでると言う偶然を発見し、チャーリーが自宅のスタジオにエルトンを招き、この歌が生まれたそうです。
自粛中に生まれたました。
それにしても下の写真で分かるようにチャーリー・プースのロン毛&カールパーマがとってもセクスィです!
Instagramより
I lie awake and realize
That you’re better than my dreams
Thought I found love so many times
‘Til you showed me what it means

眠れず横になっていて ふと気が付いた
きみは僕が夢に見ていた人以上ってこと
今までは愛が何かを勘違いしていた
きみが本当の愛を教えてくれるまで

Oh, oh, nothing compares to you
Oh no, baby
They were just doin’ it wrong
I gave up on love until you made me believe in it after all
After all, mm

あぁ 何もかもきみとは比べ物にならないよ
あぁ ベイビー
ただ間違っていたんだ
きみのおかげで愛を信じられるようになるまで
結局のところあきらめていたんだよ
結局ね

If you never fell out of the sky
I don’t know what I would do
I wouldn’t trade one thousand lives
For the one I have with you

きみがあのとき空から舞い降りてこなかったら
僕はどうしていたのだろう
きみと僕との愛のために
千回命を無駄にしても構わない

Oh, oh, nothing compares to you
Oh no, baby
They were just doin’ it wrong
I gave up on love until you madе me believе in it after all
After all, oh, ah

あぁ 何もかもきみとは比べ物にならないよ
あぁ ベイビー
ただ間違っていたんだ
きみのおかげで愛を信じられるようになるまで
結局のところあきらめていたんだよ
結局ね

Baby, after all, oh-oh-woah
It’s not the same, not the same, not the same, oh

やはり ベイビー あぁ
同じじゃない 同じじゃない

Oh, oh, nothing compares to you
Oh no, baby
They were just doin’ it wrong
I gave up on love until you made me believe in it after all
After all, oh

あぁ 何もかもきみとは比べ物にならないよ
あぁ ベイビー
ただ間違っていたんだ
きみのおかげで愛を信じられるようになるまで
結局のところあきらめていたんだよ
結局ね



Oh, oh, nothing compares to you
Oh no, baby
They were just doin’ it wrong
I gave up on love until you made me believe in it after all
After all, oh

あぁ 何もかもきみとは比べ物にならないよ
あぁ ベイビー
ただ間違っていたんだ
きみのおかげで愛を信じられるようになるまで
結局のところあきらめていたんだよ
結局ね



歌詞参照:GENIUS

<洋楽歌詞の和訳>Like 1999 by Valley 昔に戻ろうよ!

Like1999 を歌うバンドって?

初めてこの曲を聞いた時、歌の内容や雰囲気から判断してラウヴの歌かと思っていましたが、Vally (ヴァリー)と言うカナダのトロントを拠点として活動するインディーズバンドの曲でした。
この曲は、昨年の自粛期間中にレコーディングした曲で、 TikTok で100万回視聴された時にリリースが決まりました。
最近はSNSで一気に有名になるアーティストが増えてきましたね!

Like 1999 の和訳

Woke up, it’s 2021
I wanna get texts, but I never wanna text back
Fuck man, I’m 2020 done
Another paycheck and I blew it, but I’m still sad

目を覚ました
2021年だ
返信はしたくないけど
メッセージはほしいな
クソ 2020年は終わってる
また給料全部使ってやったけど
悲しいままだ

We talk all of the time
But it still feels like I’m just a voice on the line, so

僕らは四六時中話してるけど
ただの声だけって感じがするんだよね
だから

If you wanna come over, watch Friends and then get high
Use my phone as a coaster, we’ll travel back in time
Lights on the ceiling, we’re more than a feeling
If you wanna come over, act like it’s 1999

うちにおいでよ
友達見ながらハイになろう
携帯をコースター代わりに使って
時を戻すんだ
天井には照明
気持ち以上にリアルだ
うちにおいでよ
1999年のふりをしよう

Woke up, had a dream about you
We were parked in a Pontiac, making out, no internet
Ten things I hate about you, honestly nothing

きみの夢を見て目が覚めた
ポンティアックを停めて
中でイチャイチャしてた
インターネットはなかった
きみの嫌いなとこ10個…
正直言うと全くない

We talk all of the time and I love it
So what are you doing tonight?

僕らは四六時中話しててそれが好き
だから今夜は何する予定?


If you wanna come over, watch Friends and then get high
Use my phone as a coaster, we’ll travel back in time
Lights on the ceiling, we’re more than a feeling
If you wanna come over, act like it’s 1999-9-9-9

うちにおいでよ
友達見ながらハイになろう
携帯をコースター代わりに使って
時を戻すんだ
天井には照明
気持ち以上にリアルだ
うちにおいでよ
1999年のふりをしよう

Do you mind if I’m nostalgic? Let’s go back before 2000
Back before our love was so distracted
I wish that Y2K had happened, we would stay forever classic
You and I would both be trapped in, in 1999

懐かしんでもいいかな?
90年代に戻ろうよ
僕らの愛がなくなる前に
もし2000年問題が起きてたら
僕らはずっとあのままだったのに
きみと僕は1999年で止まったままだったのに

We talk all of the time and I love it
So what are you doing tonight?

僕らは四六時中話しててそれが好き
だから今夜は何する予定

If you wanna come over, watch Friends and then get high
Use my phone as a coaster, we’ll travel back in time
Lights on the ceiling, we’re more than a feeling
If you wanna come over, act like it’s 1999
If you wanna come over, act like it’s 1999

うちにおいでよ
友達見ながらハイになろう
携帯をコースター代わりに使って
時を戻すんだ
天井には照明
気持ち以上にリアルだ
うちにおいでよ
1999年のふりをしよう
1999年のふりをしよう

歌詞参照:GENIUS

<洋楽歌詞の和訳>Anyone by Justin Bieber

旋律の美しいジャスティンビーバーの曲です。
静かに聴き入ってしまいますね。

最近のジャスティンは愛する妻、ヘイリービーバーに捧げる歌をよく歌っていますが、この歌もそのうちの1つです。いや~、ヘイリーのこと本当に好きなんでしょうね。とても深い愛を感じます♡
聴いててなんだか泣けてきませんか?

ジャスティンにとってヘイリーは、彼の人生においてよく英語で言う “the one” な存在なのでしょうか。もうプレイボーイは卒業したのかな…。



Dance with me under the diamonds
See me like breath in the cold
Sleep with me here in the silence
Come kiss me, silver and gold

ダイアモンドの下でダンスをしよう
凍えながら息をするように僕を見て
静かな空間で一緒に横になって
ピュアなきみにキスをしてほしい

You say that I won’t lose you, but you can’t predict the future
So just hold on like you will never let go
Yeah, if you ever move on without me
I need to make sure you know that

きみを失うことはないって言うけど未来は予測できないよ
だからどこへも行かないようにつかまえていて
そう もしきみが僕のいないところへ行くことになっても
きみに知っていてほしいことがある

You are the only one I’ll ever love
Yeah, you, if it’s not you, it’s not anyone
Lookin’ back on my life, you’re the only good I’ve ever done
Yeah, you, if it’s not you, it’s not anyone, not anyone

きみは僕が愛するたった一人の人だよ
そう きみだけ きみじゃなければ誰でもない
僕の人生を振り返っても 
唯一正しかったのはきみを選んだこと
そう きみだけ きみじゃなければ誰でもない 誰でもない

Forever’s not enough time to
Love you the way that I want
‘Cause every mornin’, I’ll find you
I fear the day that I don’t

僕の望む形できみを愛するには
永遠でも足りないくらい
だって毎朝きみがいてくれる
見ない日があると怖くなる

You say that I won’t lose you, but you can’t predict the future
‘Cause certain things are out of our control
Yeah, if you ever move on without me
I need to make sure you know that

きみを失うことはないって言うけど未来は予測できないよ
だって自分ではどうすることもできないことがあるから
そう もしきみが僕のいないところへ行くことになっても
きみに知っていてほしいことがある

You are the only one I’ll ever love
Yeah, you, if it’s not you, it’s not anyone
Lookin’ back on my life, you’re the only good I’ve ever done
Yeah, you, if it’s not you, it’s not anyone

きみは僕が愛するたった一人の人だよ
そう きみだけ きみじゃなければ誰でもない
僕の人生を振り返っても
唯一正しかったのはきみを選んだこと
そう きみだけ きみじゃなければ誰でもない 誰でもない

Oh-oh-oh-oh
If it’s not you, it’s not anyone
Oh-oh-oh, yeah, woah

あぁ
きみじゃなければ誰でもない
そうだよ

Yeah, you are the only one I’ll ever love
Yeah, you, if it’s not you, it’s not anyone
Lookin’ back on my life, you’re the only good I’ve ever done
Yeah, you, if it’s not you, it’s not anyone

きみは僕が愛するたった一人の人だよ
そう きみだけ きみじゃなければ誰でもない
僕の人生を振り返っても
唯一正しかったのはきみを選んだこと
そう きみだけ きみじゃなければ誰でもない 誰でもない


歌詞参照:GENIUS

<洋楽歌詞の和訳>How Can I Forget by MKTO

昔、クラッシック(Classic)という曲を出した当時、めちゃくちゃハマりましたが、一発屋だったのか?と思わせるくらいに、その後の活躍があまりドカンと目立たなくなってしまった仲良しイケメン二人組、MKTOのハウキャンアイフォゲットという曲を訳します。


歌詞に出てくる女性は少しあばずれ感ただよっていますが、ミステリアスで自由奔放でまさに小悪魔なのでしょう♪男を手玉に取る姿…好感持ててしまう。
あぁ そんな女に誰もがなりたい。
MKTOの曲のいい所はどれも短くてさっと終わるとこです!

1.歌詞の和訳

[Verse 1]
You wore that white sundress, smoked a clove cigarette
Danced barefoot and your hair was a mess
You drove a Jeep Cherokee but no money for gas
Coulda looked at you all day long, all day long
You tried to downplay your beauty but you couldn’t fool me
You tried to play like you’re tough but you grew up by the beach
Said you hated the world but somehow you liked me
Coulda looked at you all night long, all night long
Coulda looked at you all night long, all night long

例の白い夏のワンピを着て 
クレテックを吸っていた
髪を乱しながら 裸足で踊ってたね
ジープのグランドチェロキーを運転していたけど
ガソリン代はなかった
そんなきみを一日中見ていられたな
きみは自分の美しさを軽くとらえてたけど
ぼくをたますことはできなかった
海沿いの田舎で育ったのに強いふりをしていた
世の中が苦手だって言ってたけど
なぜかぼくのことは好きになってくれた
そんなきみを一晩中見ていられたな
一晩中見ていられたな

[Chorus]
How can I forget you in the morning?
How can I forget you?
I was dreaming you were standing there wearing my t-shirt
Wishing that you could still be here
How can I forget? I can’t, I can’t
How can I forget? I can’t, I can’t

朝のきみの姿をどうしたら忘れられる
きみのことをどうしたら忘れられる?
ぼくのTシャツを着てそこに立つきみの夢を見たんだ
きみがまだここにいればいいのに
どうしたら忘れられる?忘れられないよ
どうしたら忘れられる?忘れられないよ

[Verse 2]
Ran ten blocks in the rain, girl
Train ain’t running this late, girl
You the only one to do me like that
Why you biting on your lip like that? (Don’t stop)
Falling through that doorway, stopping this ain’t no way
(Okay, smoke break)
I shut my eyes for a second you were gone, gone, gone
Now I’m thinking ‘bout you all night long, all night long

雨の中10区画も走ったよ
電車はこんな夜遅くには走らないよね
こんなことさせるのはきみだけだよ
どうしてそんな風に唇をかむの(止めないで)
玄関口で転んでも
この状態は止めようがないよ
(OK 一服の時間だ)
一瞬目を閉じたらきみはいなくなっていた
いなくなっていた
またきみのことを一晩中考えているよ
一晩中

[Chorus]
How can I forget you in the morning?
How can I forget you?
I was dreaming you were standing there wearing my t-shirt
Wishing that you could still be here
How can I forget? I can’t, I can’t
How can I forget? I can’t, I can’t

朝のきみの姿をどうしたら忘れられる
きみのことをどうしたら忘れられる?
ぼくのTシャツを着てそこに立つきみの夢を見たんだ
きみがまだここにいればいいのに
どうしたら忘れられる?忘れられないよ
どうしたら忘れられる?忘れられないよ

[Bridge]
You wore that white sundress, smoked a clove cigarette
Danced barefoot and your hair was a mess
Let you slip through my fingers but you’re stuck in my head
And I’ll be thinking ‘bout you for so long, for so long

例の白い夏のワンピを着て 
クレテックを吸っていた
髪を乱しながら 裸足で踊ってたね
きみを失ってしまったけど僕の頭にまだきみはいる
この先もずっときみのことを考えると思う
この先もずっと

[Chorus]
How can I forget you in the morning?
How can I forget you?
I was dreaming you were standing there wearing my t-shirt
Wishing that you could still be here
How can I forget? I can’t, I can’t
How can I forget? I can’t, I can’t
I was dreaming you were standing there wearing my t-shirt
Wishing that you could still be here
How can I forget? I can’t, I can’t
How can I forget? I can’t, I can’t
How can I forget?

朝のきみの姿をどうしたら忘れられる
きみのことをどうしたら忘れられる?
ぼくのTシャツを着てそこに立つきみの夢を見たんだ
きみがまだここにいればいいのに
どうしたら忘れられる?忘れられないよ
どうしたら忘れられる?忘れられないよ
ぼくのTシャツを着てそこに立つきみの夢を見たんだ
きみがまだここにいればいいのに
どうしたら忘れられる?忘れられないよ
どうしたら忘れられる?忘れられないよ

歌詞参照:GENIUS

2.新英単語

clove cigarette

クローブシガレットですが、一般的にはクレテックというインドネシア起源のたばこのことを指しているようです。クローブって香辛料でも有名で料理によく使われるあれですね。具体的にはタバコとクローブとその他もろもろが混ざったろ過されていないタバコです。吸うとスカーってするんですかね。

coulda

とてもくだけた could have または could’ve の言い方です。

slip through sb’s fingers

sb’s のところは sombody’s の意味で my や your などの所有格が入ります。slip through は「~を通り抜ける」や「するりと抜ける」の意味ですが、指がついてるこのイディオムは違うらしいです。努力が足りなくて、または大切にしてなくてその人を失ってしまったことを意味します(´;ω;`)ウッ… 置き換える単語とすれば lose です。

<洋楽歌詞の和訳>Ours by Taylor Swift

Love story を出していっきに知名度が上がったころ、いや、上がる前から Youtube で視聴しまくっていたのでテイラースウィフトは昔から大好きです。
彼女の曲の特徴と言えば、昔はカントリー調が強かったのですが、いつのまにかポップソング一筋になりましたね。
どちらのタイプも好きですが、そんな彼女の歌の中でもお気に入りのこの曲を訳しました!単調な毎日を送るOLの姿から始まるMVが現実的で入り込んで見てしまいます♪

Elevator buttons and morning air
Strangers’ silence makes me want to take the stairs
If you were here, we’d laugh about their vacant stares
But right now, my time is theirs
Seems like there’s always someone who disapproves
They’ll judge it like they know about me and you
And the verdict comes from those with nothing else to do
The jury’s out, but my choice is you

エレベーターのボタンと朝の空気
知らない人との沈黙の空間がイヤで階段を使うんだ
もしあなたがここに居たら
そんな人たちのうつろな視線を見て一緒に笑ったのに
今この時間は彼らのもの
不満を口にする誰かがいつもいるような気がする
私とあなたのことを知ってるって勝手に判断して
そういう何もすることのない暇な人たちが評決を出す
判決は下されていないけど
私はあなたを選ぶよ

So don’t you worry your pretty little mind
People throw rocks at things that shine
And life makes love look hard
The stakes are high, the water’s rough
But this love is ours

だからあなたのかわいらしい心で心配しなくていいの
人って輝くものに石を投げつけるから
そんな生活で恋愛が大変に思えてしまう
くいは高く 水は荒いけど
この愛は私たちのものだよ

You never know what people have up their sleeves
Ghosts from your past gonna jump out at me
Lurking in the shadows with their lip gloss smiles
But I don’t care, ‘cause right now, you’re mine

他人が心の底で何を考えているのか分からないし
あなたの過去が驚くようなものだったり
リップグロスの笑顔の裏に何か隠していたりするけど
私は気にしない
だってあなたは今 私のものだから

And you’ll say
Don’t you worry your pretty little mind
People throw rocks at things that shine
And life makes love look hard
The stakes are high, the water’s rough
But this love is ours

きっとあなたはこう言う
きみのかわいらしい心で心配しなくていいの
人って輝くものに石を投げつけるから
そんな生活で恋愛が大変に思えてしまう
くいは高く 水は荒いけど
この愛は私たちのものだよ
And it’s not theirs to speculate if it’s wrong
And your hands are tough, but they are where mine belong
And I’ll fight their doubt and give you faith
With this song for you

間違いを他人が推測するものでもないし
あなたの手は強いけど
私の手を握るためにあるの
あなただけを信じて 疑う人とは戦うの
あなたのためのこの歌で

‘Cause I love the gap between your teeth
And I love the riddles that you speak
And any snide remarks from my father about your tattoos
Will be ignored
‘Cause my heart is yours

あなたのすきっ歯が愛しい
あなたが話すなぞなぞが好き
お父さんのあなたのタトゥーに関する嫌味な発言は無視するの
私の心はあなたのものだから

So don’t you worry your pretty little mind
People throw rocks at things that shine
And life makes love look hard
Don’t you worry your pretty little mind
People throw rocks at things that shine
But they can’t take what’s ours
They can’t take what’s ours

だから
あなたのかわいらしい心で心配しなくていいの
人って輝くものに石を投げつけるから
そんな生活で恋愛が大変に思えてしまう
あなたのかわいらしい心で心配しなくていいの
人って輝くものに石を投げつけるから
でも誰も私たちのものを奪い取ることはできない
私たちのものを奪えない

The stakes are high, the water’s rough
But this love is ours

くいは高く 水は荒いけど
この愛は私たちのものだよ
歌詞参照:GENIUS

<洋楽歌詞の和訳>Black and White by Niall Horan

ナイル・ホーランの歌が耳に残ったので訳します。ナイルは確かワンディーのメンバーの中で唯一タトゥーが1つも入ってない人で有名ですね。ですので私のイメージ的にはピュアボーイのポジションについています。
ワンダイレクションの中では昔から一番タイプだったりします♡
自分が年齢を重ねるにつれ、どうやら少年のようなオトコに魅力を感じるらしく年下でこのかわいさとなればたまらないです…はい。このMVでも笑顔がたまんねぇ。

That first night, we were standin’ at your door
Fumblin’ for your keys, then I kissed you
Ask me if I wanna come inside
‘Cause we didn’t wanna end the night
Then you took my hand and I followed you

初めての夜 きみの玄関ドアのところで
鍵を探しながらもたもたしてるきみにキスをした
きみは僕に うちに寄っていくか聞いたね
お互いその夜を終わりにしたくなかったから
きみは僕の手をとり 
僕はきみのあとについていった

Yeah, I see us in black and white
Crystal clear on a starlit night
In all your gorgeous colours
I promise that I’ll love you for the rest of my life
See you standing in your dress
Swear in front of all our friends
There’ll never be another
I promise that I’ll love you for the rest of my life

黒いスーツの僕と白いドレスのきみが見えるんだ
星空の夜にはっきりと
豪華な色合いの中
生涯きみを愛するって誓うよ
ドレスを着て立っているきみが見える
友達の前で誓って
一度だけのことだって
生涯きみを愛するって誓うよ

Now we’re sittin’ here in your livin’ room
Tellin’ stories while we share a drink or two
And there’s a vision I’ve been holdin’ in my mind
We’re sixty-five and you ask
When did I first know, I always knew

きみの家のリビングに座って
一緒に1,2杯程度のお酒を飲みながら
物語を語り合う
僕の頭の中にはずっとある未来があって
65歳になった時
きみは僕に聞くんだ
初めて知ったのはいつかって
ぼくはずっと知っていた

And I see us in black and white
Crystal clear on a starlit night
In all your gorgeous colours
I promise that I’ll love you for the rest of my life
See you standing in your dress
Swear in front of all our friends
There’ll never be another
I promise that I’ll love you for the rest of my life

黒いスーツの僕と白いドレスのきみが見えるんだ
星空の夜にはっきりと
豪華な色合いの中
生涯きみを愛するって誓うよ
ドレスを着て立っているきみが見える
友達の前で誓って
一度だけのことだって
生涯きみを愛するって誓うよ

And I want the world to witness when we finally say “I do”
It’s the way you love, I gotta give it back to you
I can’t promise picket fences or sunny afternoons
But at night, when I close my eyes

「誓います」と言うところを世界中に目撃していてほしい
それがきみの愛し方で 僕も同じように応えたいんだ
ピケットフェンスや晴れた午後は約束できないけど
夜に目を閉じると



I see us in black and white
Crystal clear on a starlit night
There’ll never be another
I promise that I’ll love you
I see us in black and white
Crystal clear on a starlit night
In all your gorgeous colours
I promise that I’ll love you for the rest of my life
See you standing in your dress
Swear in front of all our friends
There’ll never be another (Never be)
I promise that I’ll love you for the rest of my life

黒いスーツの僕と白いドレスのきみが見えるんだ
星空の夜にはっきりと
一度だけのことだって
きみを愛するって誓うよ
黒いスーツの僕と白いドレスのきみが見えるんだ
星空の夜にはっきりと
豪華な色合いの中
生涯きみを愛するって誓うよ
ドレスを着て立っているきみが見える
友達の前で誓って
一度だけのことだって
生涯きみを愛するって誓うよ

And there’ll never be another
I promise that I’ll love you for the rest of my life

一度だけのことだって
生涯きみを愛するって誓うよ



歌詞参照:GENIUS

<洋楽歌詞の和訳>Willow by Taylor Swift

不思議なテンポに吸い込まれていくような音楽が特徴的なテイラースウィフトのウィローという曲。Willow なんて見たことがない単語で、もちろん使ったこともないのでどんな意味なのか調べたら、柳という意味でした。

最近、私は中年太りがひどいのでダイエット中。
ほぼ毎晩、1時間の散歩をしていますが、公園に柳が揺れています。その木を見るたびにこの歌を思い出します(^^♪
MVに出てくる男性が要潤にそっくりでびっくりしちゃいますが、Taeok Lee という(なんて発音するんだろう…)韓国系アメリカ人のダンサーらしいです。


I’m like the water when your ship rolled in that night
Rough on the surface, but you cut through like a knife
And if it was an open-shut case
I never would’ve known from that look on your face
Lost in your ※current like a priceless wine

あなたという船が乗り込んできたあの夜は
私は海水のようだった
水面は荒れていたのに
あなたはナイフみたいに切りつけてきた
すぐ解決できることだったら
あのときのあなたの表情から知ることはなかったかもしれない
希少価値の高いワインのように
海中で迷子になってしまったの

※言葉2つ current と currant がかかっていているみたいで。
彼の現在の表情で分からなくなってしまったことを言っているようです。
沈没船から海中に流れ出た価値あるワインのように。


The more that you say, the less I know
Wherever you stray, I follow
I’m begging for you to take my hand
Wreck my plans, that’s my man

たくさん話されると
どんどん分からなくなる
あなたがさまようところすべてに
私はついてく
だからお願い私の手を取って
予定を台無しにして
私の男ならそうして


Life was a willow and it bent right to your wind
Head on the pillow, I could feel you sneakin’ in
As if you were a mythical thing
Like you were a trophy or a champion ring
And there was one prize I’d cheat to win

私の人生は柳の木と同じ
あなたの風に向かって曲がっていった
枕にあてた頭が
あなたがこっそりと近づいてくるのを感じた
まるであなたは
トロフィーやチャンピオンリングみたいな
架空の物のようだった
ずるしてまでも勝ち取りたい景品だったんだ



The more that you say, the less I know
Wherever you stray, I follow
I’m begging for you to take my hand
Wreck my plans, that’s my man
You know that my train could take you home
Anywhere else is hollow
I’m begging for you to take my hand
Wreck my plans, that’s my man

たくさん話されると
どんどん分からなくなる
あなたがさまようところすべてに
私はついてく
だからお願い私の手を取って
予定を台無しにして
私の男ならそうして
私という電車はあなたを家まで連れて行くかも
他はどこも空洞だから
だからお願い私の手を取って
予定を台無しにして
私の男ならそうして


Life was a willow and it bent right to your wind
They count me out time and time again
Life was a willow and it bent right to your wind
But I come back stronger than a ’90s trend

私の人生は柳の木と同じ
あなたの風に向かって曲がっていった
みんな何度も私を除いて数えるの
私の人生は柳の木と同じ
あなたの風に向かって曲がっていった
でも90年代の流行より強くなって
戻ってくるから


Wait for the signal, and I’ll meet you after dark
Show me the places where the others gave you scars
Now this is an open-shut case
I guess I should’ve known from the look on your face
Every bait-and-switch was a work of art

合図を待って
暗くなったら会いましょう
周りがあなたを傷つけた場所へと連れて行って
すぐ解決できることだったら
その表情から知ることはなかったかもしれない
どんなおとり商法もすべて芸術作品ね


The more that you say, the less I know
Wherever you stray, I follow
I’m begging for you to take my hand
Wreck my plans, that’s my man
You know that my train could take you home
Anywhere else is hollow
I’m begging for you to take my hand
Wreck my plans, that’s my man
The more that you say, the less I know
Wherever you stray, I follow
I’m begging for you to take my hand
Wreck my plans, that’s my man
You know that my train could take you home
Anywhere else is hollow
I’m begging for you to take my hand
Wreck my plans, that’s my man

たくさん話されると
どんどん分からなくなる
あなたがさまようところすべてに
私はついてく
だからお願い私の手を取って
予定を台無しにして
私の男ならそうして
私という電車はあなたを家まで連れて行くかも
他はどこも空洞だから
だからお願い私の手を取って
予定を台無しにして
私の男ならそうして
たくさん話されると
どんどん分からなくなる
あなたがさまようところすべてに
私はついてく
だからお願い私の手を取って
予定を台無しにして
私の男ならそうして
私という電車はあなたを家まで連れて行くかも
他はどこも空洞だから
だからお願い私の手を取って
予定を台無しにして
私の男ならそうして


Hey, that’s my man
That’s my man
Yeah, that’s my man
Every bait-and-switch was a work of art
That’s my man
Hey, that’s my man
I’m begging for you to take my hand
Wreck my plans, that’s my man

ねえ 私の男でしょ
私の男でしょ
そう 私の男なら
どんなおとり商法もすべて芸術作品ね
それでこそ私の男
そう 私の男
だからお願い私の手を取って
予定を台無しにして
私の男ならそうして



歌詞参照:GENIUS

<洋楽歌詞の和訳>Hold On by Justin Bieber

「人恋しくなったら僕に電話をかけていいんだよ」と言った内容から始まるこの歌に耳をすませ訳したくなりました!
ジャスティンビーバーの歌です。MVには、アジア人が恋人役で出ています。ジャスティンの相手役なんてすごい!!一体誰なの?ってことで調べてみました。

Hold On のMVに出てくるアジア人は誰?

台湾系アメリカ人のクリスティン・コと言う方。シカゴ出身で台湾とアトランタで育ったみたい。現在、33歳(2021)です。父親が台湾で有名なタレントみたいな方っぽいですね!
きれいな方です(^-^)

クリスティン・コ インスタより
ただ、ジャスティンと並ぶとアジア人特有の顔の大きさが目立ってしまってます(;’∀’)

Hold On YouTube より

歌詞の和訳

[Verse 1]
You know you can call me if you need someone
I’ll pick up the pieces if you come undone

人恋しくなったら僕に電話をかけてもいいんだよ
ばらばらになってしまうようなときは僕が拾い集めるから

[Pre-Chorus]
Painting stars up on your ceiling
‘Cause you wish that you could find some feeling, yeah, you
You know you can call me if you need someone

きみの部屋の天井に星を描くよ
「きみには整理したい気持ちがあるんでしょ 
人恋しい時は僕に電話をしてもいんだよ」

[Chorus]
I need you to hold on
Heaven is a place not too far away
We all know I should be the one
To say we all make mistakes
Take my hand and hold on
Tell me everything that you need to say
‘Cause I know how it feels to be someone
Feels to be someone who loses their way

辛抱してほしいんだ
天国はそれほど遠い所じゃないよ
誰でも間違いを犯すって教えるやつに
僕がなるべきだってみんな分かってる
僕の手をとって 辛抱してほしい
言いたいことを全部吐き出してさ
僕には気持ちが分かるから
先行きが分からなくなった人の気持ちが
分かるから

[Verse 2]
You’re looking for answers in a place unknown
You need the connection but you can’t get close

きみは知らない土地で答えを探しているね
つながりを求めても 近づき方が分からない

[Pre-Chorus]
Painting stars up on your ceiling
‘Cause you wish that you could find some feeling, yeah, you
You know you can call me if you need someone

きみの部屋の天井に星を描くよ
「きみには整理したい気持ちがあるんでしょ 
人恋しい時は僕に電話をしてもいんだよ」

[Chorus]
I need you to hold on (Hold on)
Heaven is a place not too far away
We all know I should be the one
To say we all make mistakes (We all make mistakes)
Take my hand and hold on (Oh, oh, oh-woah, oh-woah)
Tell me everything that you need to say
‘Cause I know how it feels to be someone
Feels to be someone who loses their way

辛抱してほしいんだ
天国はそれほど遠い所じゃないよ
誰でも間違いを犯すって教えるやつに
僕がなるべきだってみんな分かってる
僕の手をとって 辛抱してほしい
言いたいことを全部吐き出してさ
僕には気持ちが分かるから
先行きが分からなくなった人の気持ちが
分かるから

[Post-Chorus]
Midnight ‘til morning
Call if you need somebody
I will be there for you
Midnight ‘til morning
Call if you need somebody
I will be there for you

真夜中でも朝でも
人恋しくなったら電話をかけて
僕が駆けつけるから
真夜中でも朝でも
人恋しくなったら電話をかけて
僕が駆けつけるから

[Chorus]
I need you to hold on
Heaven is a place not too far away
We all know I should be the one
To say we all make mistakes
Take my hand and hold on
Tell me everything that you need to say
‘Cause I know how it feels to be someone
Feels to be someone who loses their way

辛抱してほしいんだ
天国はそれほど遠い所じゃないよ
誰でも間違いを犯すって教えるやつに
僕がなるべきだってみんな分かってる
僕の手をとって 辛抱してほしい
言いたいことを全部吐き出してさ
僕には気持ちが分かるから
先行きが分からなくなった人の気持ちが
分かるから

[Post-Chorus]
Midnight ‘til morning
Call if you need somebody
I will be there for you
Midnight ‘til morning
Call if you need somebody
I will be there for you

真夜中でも朝でも
人恋しくなったら電話をかけて
僕が駆けつけるから
真夜中でも朝でも
人恋しくなったら電話をかけて
僕が駆けつけるから
真夜中でも朝でも
人恋しくなったら電話をかけて
僕が駆けつけるから


歌詞参照:GENIUS