メーガントレイナー」タグアーカイブ

<洋楽歌詞の和訳>Title by Meghan Trainor

ぽっちゃりアイドルのメイガン・トレイナーの曲です。
ぽっちゃりだけど、ストンッとした体をしているわけではなく、曲線がありセクシーです。
調べたところ、メーガン・トレイナーの身長&体重は、164cm 68kg だそうです。
BMI25ぐらいですね。
アメリカ人では痩せてる方ではないのでしょうか…。

彼女の歌はかわいらしい曲ばかりですが、こちらも特にかわいいです。
過去にも彼女の曲を訳しています。

<洋楽歌詞の和訳>Me too by Meghan Trainor

遊び人のような人を好きになると一体自分は彼の何なのだろ?と不安になります。彼女なのかただのセフレなのか…。

そんな女性の気持ちを歌った歌です!

[Verse 1]
If you want my love
You gotta do what it does
If you want these sweet-like-sugar Gucci lips
You gotta give it up
I know you think I’m cool
But I ain’t one of the boys
No, don’t be scared that I’m gon’ tie ya down
I need a little more

私の愛がほしいなら
それなりのことをしてね
砂糖みたいに甘い私の唇に触れたいなら
あきらめなくちゃいけないこともある
私がかっこいいことは分かってると思うけど
あなたの男友達じゃないから
束縛するけど怖がらないで
もうちょっとだけ
[Chorus]
Baby don’t call me your friend
If I hear that word again
You might never get a chance to see me naked in your bed
And I know girls ain’t hard to find
But if you think you wanna try
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye
Give me that title, title
Come on, give me that title, title
Better give me that title, title
Come on, give me that title, title

友達なんて呼ばないでよ
もしまたそんな呼び方したら
ベッドで裸の私にはもう二度と会えないかもよ
女なんて簡単に見つかるけど
それでも私を求めるなら
これはきちんとさよならを言う機会と思って
彼女って肩書ください
お願い 彼女と呼んで
呼ばなきゃだめだよ
お願い 彼女と呼んで

[Verse 2]
If it ain’t no thang (No)
I won’t be hanging around (Hanging around)
But don’t blow up my shit at 3 AM, saying how you need me now
Don’t call me boo
Like you’re some kind of ghost (Well, you’re a ghost)
If you don’t want me seeing other guys
Well, here’s what you need to know

私に気持ちがないなら
あなたとは時間をつぶさないわ
今すぐ私が必要だって
午前3時に連絡してこないで
幽霊か何かみたいな感じで
私をお化けみたいに呼ばないで
私が他の男と付き合ってほしくないなら
知ってほしいことがある
[Chorus]
Baby, don’t call me your friend
If I hear that word again
You might never get a chance to see me naked in your bed
And I know girls ain’t hard to find
But if you think you wanna try
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye
Give me that title, title
Come on, give me that title, title
Better give me that title, title
Come on, give me that title, title

友達なんて呼ばないでよ
もしまたそんな呼び方したら
ベッドで裸の私にはもう二度と会えないかもよ
女なんて簡単に見つかるけど
それでも私を求めるなら
これはきちんとさよならを言う機会と思って
彼女って肩書ください
お願い 彼女と呼んで
呼ばなきゃだめだよ
お願い 彼女と呼んで

[Bridge]
Yo, said I’m a special kind of woman
I’m loving what you got, but I’m hating what you doing
Gotta understand that I’m looking for a man
Who can get up on a bike, “Look ma, no hands!”
You gotta show me off, off
But if you embarrassed, if that’s the case, I’m all gone
You gotta treat me like a trophy, put me on the shelf
Or call me something else

私のことを特別な人っぽいって言ったよね
あなたのことは好きだけど
あなたのしていることは嫌いなの
私が彼氏を探していることは理解してるよね
自転車に乗って「ママ見て!手放しで乗れるよ!」
みたいな人を探してる
私のことを自慢してってこと
もしそれが恥ずかしいなら
そういうことなら 
私は完全に去るから
私をトロフィーみたいに扱って
棚に飾ってね
それか他の呼び方をして

[Chorus]
Baby, don’t call me your friend
If I hear that word again
You might never get a chance to see me naked in your bed
And I know girls ain’t hard to find
But if you think you wanna try
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye
Give me that title, title
Come on, give me that title, title
Better give me that title, title
Come on, give me that title, title

友達なんて呼ばないでよ
もしまたそんな呼び方したら
ベッドで裸の私にはもう二度と会えないかもよ
女なんて簡単に見つかるけど
それでも私を求めるなら
これはきちんとさよならを言う機会と思って
彼女って肩書ください
お願い 彼女と呼んで
呼ばなきゃだめだよ
お願い 彼女と呼んで

[Outro]
Title, title
Come on, give me that title, title
Come on, give me that title, title
Come on, give me that title, title

お願い 彼女と呼んで

<洋楽歌詞の和訳>Me too by Meghan Trainor

Me too を歌うぽっちゃりアイドルメーガン・トレイナー

ぽっちゃりアイドルのメーガン・トレイナーの歌です。この曲を聞くと、ありのままの自分が好きになれそうです。聞いてるだけで元気もらえますね!
彼女は自分がぽっちゃりであることを自覚しているし、その個性が認められています。世の中のぽっちゃりみんなに希望を与えてくれます。

Me too 歌詞の和訳


Who’s that sexy thing I see over there?
That’s me, standin’ in the mirror
What’s that icy thing hangin’ ‘round my neck?
That’s gold, show me some respect

あそこに見えるセクシーなのは誰?
それは私 鏡の中で立ってる
首の周りのあの冷たいものは何?
それはゴールド 敬意を払ってくださいね

I thank God every day
That I woke up feelin’ this way
And I can’t help lovin’ myself
And I don’t need nobody else, nuh uh

毎日神様に感謝をするの
こんな気持ちで起きれたことに
自分が好きで仕方がないの
他に誰もいらないわ

If I was you, I’d wanna be me, too
I’d wanna be me, too
I’d wanna be me, too
If I was you, I’d wanna be me, too
I’d wanna be me, too
I’d wanna be me, too

もし私があなたでも 私にもなりたい
私にもなりたい
私にもなりたい
もし私があなたでも 私にもなりたい
私にもなりたい
私にもなりたい

I walk in like a dime piece
I go straight to V.I.P.
I never pay for my drinks
My entourage behind me
My life’s a movie. Tom Cruise
So bless me, baby, achoo
And even if they tried to
They can’t do it like I do

美女のように入って行って
ビップルームのとこまで直行するの
飲み代なんか払わないし
後ろには側近がいる
私の人生は映画 トム・クルーズ
だからベイビー祝福して ハクション
みんなはがんばっても
私のようにはできないわ

I thank God every day
That I woke up feelin’ this way
And I can’t help lovin’ myself
And I don’t need nobody else, nuh uh


私は毎日神様に感謝をするの
こんな気持ちで起きれたことに
自分が好きで仕方がないの
だから他に誰もいらない

If I was you, I’d wanna be me, too
I’d wanna be me, too
I’d wanna be me, too
If I was you, I’d wanna be me, too
I’d wanna be me, too
I’d wanna be me, too

もし私があなただったとしても 私にもなりたい
私にもなりたい
私にもなりたい
もし私があなただったとしても 私にもなりたい
私にもなりたい
私にもなりたい

Turn the bass up
Turn the bass up
Let’s go!

低音を上げて
さあ いくよ
I thank God every day
That I woke up feelin’ this way
And I can’t help lovin’ myself
And I don’t need nobody else, nuh uh

毎日神様に感謝をするの
こんな気持ちで起きれたことに
自分が好きで仕方がないの
他に誰もいらないわ

If I was you, I’d wanna be me, too
I’d wanna be me, too
I’d wanna be me, too
If I was you, I’d wanna be me, too
I’d wanna be me, too
I’d wanna be me, too

もし私があなただったとしても 私にもなりたい
私にもなりたい
私にもなりたい
もし私があなただったとしても 私にもなりたい
私にもなりたい
私にもなりたい
If I was you, I’d wanna be me, too
I’d wanna be me, too
I’d wanna be me, too
If I was you, I’d wanna be me, too
I’d wanna be me, too
I’d wanna be me, too

もし私があなただったとしても 私にもなりたい
私にもなりたい
私にもなりたい
もし私があなただったとしても 私にもなりたい
私にもなりたい
私にもなりたい

Me too に出てくる New 英単語

dime piece の意味

ダイムピースとは。美しい女性のことです。引用します
Suggesting a score of 10/10 on the informal scale of beauty, since a dime is worth 10 cents.

dime piece – Wiktionary
ダイムはアメリカドルの10セントの別の呼び方です。
10分の10となり、100%を満たしている美女のことを意味しています。性格的にも見た目的にもトップを制す美女たちのことです。