ぽっちゃりだけど、ストンッとした体をしているわけではなく、曲線がありセクシーです。
調べたところ、メーガン・トレイナーの身長&体重は、164cm 68kg だそうです。
BMI25ぐらいですね。
アメリカ人では痩せてる方ではないのでしょうか…。
彼女の歌はかわいらしい曲ばかりですが、こちらも特にかわいいです。
過去にも彼女の曲を訳しています。
⇒<洋楽歌詞の和訳>Me too by Meghan Trainor
遊び人のような人を好きになると一体自分は彼の何なのだろ?と不安になります。彼女なのかただのセフレなのか…。
そんな女性の気持ちを歌った歌です!
If you want my love
You gotta do what it does
If you want these sweet-like-sugar Gucci lips
You gotta give it up
I know you think I’m cool
But I ain’t one of the boys
No, don’t be scared that I’m gon’ tie ya down
I need a little more
私の愛がほしいなら
それなりのことをしてね
砂糖みたいに甘い私の唇に触れたいなら
あきらめなくちゃいけないこともある
私がかっこいいことは分かってると思うけど
あなたの男友達じゃないから
束縛するけど怖がらないで
もうちょっとだけ
[Chorus]
Baby don’t call me your friend
If I hear that word again
You might never get a chance to see me naked in your bed
And I know girls ain’t hard to find
But if you think you wanna try
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye
Give me that title, title
Come on, give me that title, title
Better give me that title, title
Come on, give me that title, title
友達なんて呼ばないでよ
もしまたそんな呼び方したら
ベッドで裸の私にはもう二度と会えないかもよ
女なんて簡単に見つかるけど
それでも私を求めるなら
これはきちんとさよならを言う機会と思って
彼女って肩書ください
お願い 彼女と呼んで
呼ばなきゃだめだよ
お願い 彼女と呼んで
[Verse 2]
If it ain’t no thang (No)
I won’t be hanging around (Hanging around)
But don’t blow up my shit at 3 AM, saying how you need me now
Don’t call me boo
Like you’re some kind of ghost (Well, you’re a ghost)
If you don’t want me seeing other guys
Well, here’s what you need to know
私に気持ちがないなら
あなたとは時間をつぶさないわ
今すぐ私が必要だって
午前3時に連絡してこないで
幽霊か何かみたいな感じで
私をお化けみたいに呼ばないで
私が他の男と付き合ってほしくないなら
知ってほしいことがある
[Chorus]
Baby, don’t call me your friend
If I hear that word again
You might never get a chance to see me naked in your bed
And I know girls ain’t hard to find
But if you think you wanna try
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye
Give me that title, title
Come on, give me that title, title
Better give me that title, title
Come on, give me that title, title
友達なんて呼ばないでよ
もしまたそんな呼び方したら
ベッドで裸の私にはもう二度と会えないかもよ
女なんて簡単に見つかるけど
それでも私を求めるなら
これはきちんとさよならを言う機会と思って
彼女って肩書ください
お願い 彼女と呼んで
呼ばなきゃだめだよ
お願い 彼女と呼んで
[Bridge]
Yo, said I’m a special kind of woman
I’m loving what you got, but I’m hating what you doing
Gotta understand that I’m looking for a man
Who can get up on a bike, “Look ma, no hands!”
You gotta show me off, off
But if you embarrassed, if that’s the case, I’m all gone
You gotta treat me like a trophy, put me on the shelf
Or call me something else
私のことを特別な人っぽいって言ったよね
あなたのことは好きだけど
あなたのしていることは嫌いなの
私が彼氏を探していることは理解してるよね
自転車に乗って「ママ見て!手放しで乗れるよ!」
みたいな人を探してる
私のことを自慢してってこと
もしそれが恥ずかしいなら
そういうことなら
私は完全に去るから
私をトロフィーみたいに扱って
棚に飾ってね
それか他の呼び方をして
[Chorus]
Baby, don’t call me your friend
If I hear that word again
You might never get a chance to see me naked in your bed
And I know girls ain’t hard to find
But if you think you wanna try
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye
Give me that title, title
Come on, give me that title, title
Better give me that title, title
Come on, give me that title, title
友達なんて呼ばないでよ
もしまたそんな呼び方したら
ベッドで裸の私にはもう二度と会えないかもよ
女なんて簡単に見つかるけど
それでも私を求めるなら
これはきちんとさよならを言う機会と思って
彼女って肩書ください
お願い 彼女と呼んで
呼ばなきゃだめだよ
お願い 彼女と呼んで
[Outro]
Title, title
Come on, give me that title, title
Come on, give me that title, title
Come on, give me that title, title
お願い 彼女と呼んで