ホワイドンウィー」タグアーカイブ

<洋楽歌詞の和訳>Slow Down by Why Don’t We

少し前にGUに行きましたが、その時にホワイドンウィーのこの歌が流れていました!
そろそろ日本にもホワイドンウィー熱がやってくるのではないかと勝手に予想しています。ダニエル・シーヴィのインスタをフォローしていますが、相変わらず歌がうまく、かわいいキャラ全開です!
この歌のMVの中の1分あたりのところに出てくるダニエルのボディにも注目!!↓

ふぅ~~~♡ セクスィ♡


歌詞ですが、遠距離の恋愛について歌っています。
ニューヨークとカリフォルニアでの遠恋できっと不安になったり、ごちゃごちゃと関係性が気まずくなっているのかもしれませんね。
少し前を思い出して、もっとシンプルになろうよって言ってます。恋愛初期は物凄くシンプルで毎日が楽しいですもんね!

[Intro]
(Hey)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh


[Verse 1: Corbyn Besson]
Oh, I’ve been lying to myself and I might know why
I miss the way you looked at me before I left New York (Hey)
I’ve been tryin’ to find help ‘cause I can’t deny
The way that I feel when I’m with you
Oh, I’d do anything to save ya

僕は僕自身に嘘をついていて
その理由を分かっているのかも
ニューヨークを発つ前
僕を見るきみの表情が恋しいよ
ずっと助けを求めているんだと思う
きみと一緒にいたときの感情を否定できないから
きみを救うためなら何でもするよ

[Pre-Chorus: Daniel Seavey]
I think we need a little California ‘cation
We took a shot at this, but maybe we’re too wasted
It’s hard to swallow, but I know we’ve gotta chase it, oh

カリフォルニアで少しの間
休暇を一緒に過ごしたほうがいいと思う
やってはみたけれど
僕たちは疲れていたのかも
受け入れがたいけど
努力しなければいけないんだよね

[Chorus: Zach Herron]
Slow down
I think that we just need to slow down, slow down
Turn around
Things were so simple way before now, ‘fore now

冷静になろう
ただ冷静になればいいだけなんだ
思い出してみて
少し前までは何もかもすごいシンプルだった



[Verse 2: Jonah Marais]
See ya, I wanna see ya, uh
I wish you weren’t so far so I could see ya, uh
’Cita, my mamacita
We were comfortable
We didn’t understand, but now we know

きみに会いたい 会いたいよ
きみが近くにいれば会えるのに
僕の愛しい人
デートに行こうよ
お互い居心地が良かった
前は理解しあえなかったけど
今は分かりあってるよね

[Pre-Chorus: Jack Avery]
I think we need a little California ’cation
We took a shot at this, but maybe we’re too wasted
It’s hard to swallow, but I know we gotta chase it, oh

カリフォルニアで少しの間
休暇を一緒に過ごしたほうがいいと思う
やってはみたけれど
僕たちは疲れていたのかも
受け入れがたいけど
努力しなければいけないんだよね

[Chorus: Zach Herron & Daniel Seavey]
Slow down
I think that we just need to slow down, slow down
Turn around
Things were so simple way before now, ‘fore now
Slow down
I think that we just need to slow down, slow down (Need to slow down, slow down, woah)
Turn around
Things were so simple way before now, ’fore now (Things were so simple way before now)

冷静になろう
ただ冷静になればいいだけなんだ
思い出してみて
少し前までは何もかもすごいシンプルだった
冷静になろう
ただ冷静になればいいだけなんだ
思い出してみて
少し前までは何もかもすごいシンプルだった

[Outro: Daniel Seavey]
Yeah, yeah, yeah
Oh-ooh-oh
Yeah, yeah, yeah
Oh-ooh-oh, oh
Yeah, yeah
Oh-ooh-oh, oh
Yeah, yeah
Ooh, woah, woah, woah 歌詞参照:GENIUS

<洋楽歌詞の和訳>Love Song by Why Don’t We

少し前に訳しました Fallin’ の記事以降、再びホワイドンウィー熱にかかりました。
最近は彼らの音楽ばかりを聴いています。
何しろ、ダニエル・シービーが昔と比べるとめちゃくちゃセクシーになっているんですっ!

アメリカンアイドルに出場していたかわいらしい頃(15歳当時)の彼からは想像できないような細マッチョ体型になっていて、コーフンしてしまいます。フンフンっ。

インスタでおふざけしてラブソングを歌っちゃってます。
とてもキュート!!
こんなキュートでセクシーなのに歌がうまい。歌がうまいだけじゃない。楽器をたくさん弾けるんです。

そんなダニエルのイケボから始まるキュンキュンな歌、Love Song を今回は訳します♡

I wrote another love song, baby, about you
I’ve written one for every second without you
It goes like this, oh-oh-oh-oh
It goes like this, oh-oh-oh-oh

きみへのラブソングをまた書いたよ
きみがいないときは毎秒のように書いてるんだ
こんなかんじのね
こんなかんじのね

Workin’
Lately, I’ve been workin’ on myself
Never been the type to ask for help
From somebody else (From somebody else)
You came
Out of nowhere like a hurricane
Pulled me in and kissed me in the rain and I fell for ya
And my whole life changed

仕事してるんだ
最近一人で仕事ばかりしてるよ
誰かに助けを求めるようなタイプじゃなからね
ハリケーンのように
きみがどこからか現れて
雨降りの中 僕を引き寄せてキスをしたね
そして僕は恋に落ち 世界が変わったよ

Oh, I find all my inspiration thinkin’ about you
僕の歌は全部きみのことを考えながら作ってる

I wrote another love song, baby, about you
I’ve written one for every second without you
It goes like this, oh-oh-oh-oh
It goes like this, oh-oh-oh-oh

きみへのラブソングをまた書いたよ
きみがいないときは毎秒のように書いてるんだ
こんなかんじのね
こんなかんじのね


I wanna see the whole damn world with you, baby
Yeah, you could be the one, girl, you’re drivin’ me crazy
It feels like this, oh-oh-oh-oh
It feels like this, oh-oh-oh-oh

ベイビー きみと全世界を見たいんだ
きみが僕の運命の人なのかも
きみのことで頭がおかしくなるんだ
こんなかんじにさ
こんなかんじにさ

Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh

I find all my inspiration thinkin’ about you
僕の歌は全部きみのことを考えながら作ってる

I wrote another love song, baby, about you
I’ve written one for every second without you
It goes like this
Oh, it goes like, yeah, it goes like, yeah

きみへのラブソングをまた書いたよ
きみがいないときは毎秒のように書いてるんだ
こんなかんじのね
こんなかんじ こんなかんじ



I wanna see the whole damn world with you, baby
Yeah, you could be the one, girl, you’re drivin’ me crazy
It feels like this, oh-oh-oh-oh (Oh, it feels like)
It feels like this, oh-oh-oh-oh (I know it feels like)
Ooh

ベイビー きみと全世界を見たいんだ
きみが僕の運命の人なのかも
きみのことで頭がおかしくなるんだ
こんなかんじにさ
こんなかんじにさ



歌詞参照:GENIUS

<洋楽歌詞の和訳>Fallin’ (Adrenaline) by Why Don’t We

きましたよ!
ホワイドンウィーの歌は、今までいくつかこのブログで訳してますが、今回のはアゲアゲな曲です!
見るたびに大人びていくメンバーたち。かわいい!からかっこいい!にどんどん変化してきましたよ。これからも見逃せませんっ。
私は個人的に Let’s just fall in love for the hell of it ってところが好きですね。
軽いノリで関係始めてみようよ!みたいな。とりあえず恋しちゃわない?って。
For the hell of it は just for fun (楽しいからさ)というような意味です。





Caught in the moment, not even thinkin’ twice
Everything’s frozen, nothing but you and I
Can’t stop my heart from beating, why do I love this feeling
Make me a promise, tell me you’ll stay with me
If I’m bein’ honest, I don’t know where this leads
But that’s the only question, baby, don’t keep me guessin’

その瞬間 考え直すこともできないほど
ぼくときみ以外 すべてが凍ったように停止した
心臓のドキドキが止まらない
この感覚にどうしてこんなにハマるんだろう
ぼくに誓って ずっとぼくのそばにいるって言って
正直な話 この先どうなるか分からない
だけどそれだけがたった1つの疑問
ぼくを不安にさせないで


Ooh
You are my muse
I feel so reckless
Oh, you’re makin’ me, makin’ me, makin’ me give in

あぁ
きみはぼくの女神だ
とても無謀に感じる
降参するしかないよ

Oh, baby, I can feel the rush of adrenaline
I’m not scared to jump if you want to
Let’s just fall in love for the hell of it
Maybе we’ll just keep fallin’
I can feel the rush of adrenalinе
I’m not scared to jump ‘cause I want you
Let’s just fall in love for the hell of it
Maybe we’ll just keep fallin’

あぁ ベイビー
体中をアドレナリンが駆け巡る
きみがのぞむなら飛び込むことだってこわくない
とりあえず恋に落ちてみようよ
もしかしたらそのまま恋してしまうかも
体中をアドレナリンが駆け巡る
きみにもそうしてほしいから飛び込むことだってこわくない
とりあえず恋に落ちてみようよ
もしかしたらそのまま恋してしまうかも

When I’m around ya, I feel it in my veins
There’s something about ya that’s makin’ me go insane
We have a storm to weather, my little sweet surrende

きみが近くにくると 血管から感じるんだ
何だか分からないけど ぼくをおかしくさせる
ぼくたちには乗り越えなきゃいけない嵐があるね
喜びの甘い降伏

Ooh (Whoa)
You are my muse (You are my muse)
I feel so reckless
Oh, you’re makin’ me, makin’ me, makin’ me give in

あぁ
きみはぼくの女神だ
とても無謀に感じる
降参するしかないよ

Oh, baby, I can feel the rush of adrenaline
I’m not scared to jump if you want to
Let’s just fall in love for the hell of it
Maybe we’ll just keep fallin’
I can feel the rush of adrenaline
I’m not scared to jump ‘cause I want you
Let’s just fall in love for the hell of it
Maybe we’ll just keep fallin’

あぁ ベイビー
体中をアドレナリンが駆け巡る
きみがのぞむなら飛び込むことだってこわくない
とりあえず恋に落ちてみようよ
もしかしたらそのまま恋してしまうかも
体中をアドレナリンが駆け巡る
きみにもそうしてほしいから飛び込むことだってこわくない
とりあえず恋に落ちてみようよ
もしかしたらそのまま恋してしまうかも

Fallin’, fallin’ (Fallin’, fallin’, fallin’, fallin’)
Fallin’ (Fallin’, fallin’, fallin’, fallin’)
Fallin’ (Fallin’, fallin’, fallin’, fallin’)
Fallin’ (Fallin’, fallin’, fallin’, fallin’)
Maybe, we’ll just keep fallin’

落ちてく
もしかしたらそのまま恋に落ちるかも

Ooh
You are my muse
I feel so reckless
Oh, you’re makin’ me, makin’ me, makin’ me, makin’ me
Makin’ me, makin’ me, makin’ me give in

あぁ
きみはぼくの女神だ
とても無謀に感じる
降参するしかないよ

Oh, baby, I can feel the rush of adrenaline
I’m not scared to jump if you want to
Let’s just fall in love for the hell of it
Maybe we’ll just keep fallin’ (Hey)
I can feel the rush of adrenaline (Ooh)
I’m not scared to jump ‘cause I want you (No)
Let’s just fall in love for the hell of it
Maybe we’ll just keep fallin’ (Just keep fallin’)

あぁ ベイビー
体中をアドレナリンが駆け巡る
きみがのぞむなら飛び込むことだってこわくない
とりあえず恋に落ちてみようよ
もしかしたらそのまま恋してしまうかも
体中をアドレナリンが駆け巡る
きみにもそうしてほしいから飛び込むことだってこわくない
とりあえず恋に落ちてみようよ
もしかしたらそのまま恋してしまうかも

Yeah (Fallin’, fallin’, fallin’, fallin’)
We’ll just keep fallin’ (Fallin’, fallin’, fallin’, fallin’)
Ooh, ooh (Fallin’, fallin’, fallin’, fallin’)
Maybe we’ll just keep fallin’

そうだよ
ぼくたちはそのまま恋に落ちるんだ
あぁ
もしかしたらそのまま恋してしまうかも

歌詞参照:GENIUS

<洋楽歌詞の和訳>Turn It Off by Why Don’t We

5人組のアメリカ人のボーイズグループ、ホワイドンウィーの2017年にリリースされた INVITATION というアルバムに入っています。囁くような静かな歌です。誰にも邪魔されず、2人だけで過ごそうよって、少し彼女の携帯の通知量に妬いています。
It’s going up on the notifications
DM gotta go on vacation
They ain’t gotta know your current location
‘Cause tonight we’re going private and nobody else allowed

携帯に通知される
ダイレクトメッセージは休みモードにして
みんなきみの現在地を知りたがってるんだ
だって僕らは今夜誰も入れない空間で過ごすから

Turn it off, turn it off, turn it off
Keep your eyes on me
Turn it off, turn it off, turn it off
Give you all the likes you need
Turn it off, turn it off, turn it off
Turn it off for me, baby
‘Cause tonight we’re going private and nobody else allowed

通知をオフにして
僕だけを見ていて
通知をオフにして
きみがほしい「いいね」は全部僕があげるから
通知をオフにして
僕のためにオフにして
だって今夜僕らは誰も入れない空間で過ごすんだ

I don’t need another verification
‘Cause baby, you are my inspiration
Got the DMs going on vacation
‘Cause tonight we’re going private and nobody else allowed

もうこれ以上通知なんていらない
だってきみは僕のインスピレーションだから
受け取ったメッセージは全部休みモードにして
だって僕らは今夜誰も入れない空間で過ごすんだ

Turn it off, turn it off, turn it off
Keep your eyes on me
Turn it off, turn it off, turn it off
Give you all the likes you need
Turn it off, turn it off, turn it off
Turn it off for me, baby
‘Cause tonight we’re going private and nobody else allowed

通知をオフにして
僕だけを見ていて
通知をオフにして
きみがほしい「いいね」は僕が全部あげるから
通知をオフにして
僕のためにオフにして
だって今夜僕らは誰も入れない空間で過ごすんだ

We way up on lonely island, put that ringer up on silent
If it goes off, don’t you try it, girl, I need you undivided
Paradise, girl, you define it, diamond waist, girl you so blinding
‘Cause tonight we’re going private and nobody else allowed

僕らは離れた島に上って 通知音をサイレントモードにする
もし鳴っても 見ようとなんかしないでよ そう決心してほしいんだ
ここは楽園だ きみがそう思うなら
ダイアモンドみたいなウエスト 目がくらむような人だね
だって今夜僕らは誰も入れない空間で過ごすんだ

We way up on lonely island, put that ringer up on silent
If it goes off, don’t you try it, girl, I need you undivided
Paradise, girl, you define it, diamond waist, girl you so blinding
‘Cause tonight we’re going private and nobody else allowed

僕らは離れた島に上って 通知音をサイレントモードにする
もし鳴っても 見ようとなんかしないでよ そう決心してほしいんだ
ここは楽園だ きみがそう思うなら
ダイアモンドみたいなウエスト 目がくらむような人だね
だって今夜僕らは誰も入れない空間で過ごすんだ

Turn it off, turn it off, turn it off
Keep your eyes on me
Turn it off, turn it off, turn it off
Give you all the likes you need
Turn it off, turn it off, turn it off
Turn it off for me, baby
‘Cause tonight we’re going private and nobody else allowed

通知をオフにして
僕だけを見ていて
通知をオフにして
きみがほしい「いいね」は僕が全部あげるから
通知をオフにして
僕のためにオフにして
だって今夜僕らは誰も入れない空間で過ごすんだ

歌詞参照:AZLyrics

<洋楽歌詞の和訳>8 Letters by Why Don’t We

さてさて、五月雨式にホワイドンウィーの曲ばかりをUPしていますが、今回も彼らの曲です。この歌はアルバムのタイトルにもなっていますね!
曲のタイトルにもなっているこの8文字は何を表しているの?
I love you です。
現在の彼女のことが好きなのだけど、昔の恋で傷つき、人を信用できなくなっている主人公、愛してるの言葉が言えないのです。
切ない!どうすればいい?



You know me the best
You know my worst, see me hurt, but you don’t judge
That, right there, is the scariest feeling
Opening and closing up again
I’ve been hurt so I don’t trust
Now here we are, staring at the ceiling

きみは僕のことを一番よく分かってる
僕の最悪なところも知ってるし 
傷つくところも見てる
だけどきみはぼくを責めない
僕が怖いのはそこ 
そこなんだよ
また心を開いて 閉じること
十分傷ついたから もう信じられないんだ
なのに僕らはここにいる
天井を見つめながら

I’ve said those words before but it was a lie
And you deserve to hear them a thousand times

前にあの言葉を言ったことがあるけど
それはうそだった
だけどきみはその言葉を何度も何度も聞くべきだね

If all it is is eight letters
Why is it so hard to say?
If all it is is eight letters
Why am I in my own way?
Why do I pull you close
And then ask you for space
If all it is is eight letters
Why is it so hard to say?

その8文字だと
なんでこんなに言いにくいんだろう
その8文字だと
なんで僕はこうなってしまうんだろう
きみを近くに引き寄せるのに
なんで距離をとってしまうんだろう
その8文字だと
なんでこんなに言いにくいんだろう

Isn’t it amazing how almost every line on our hands align
When your hand’s in mine
It’s like I’m whole again, isn’t that a sign
I should speak my mind

きみの手をにぎるとき
僕らの手のひらの線がほぼきっちり並ぶなんてすごくいよね
また元気が出てくるんだ
これって何かを意味してる
僕の気持ちを話すべきだね

I’ve said those words before but it was a lie
And you deserve to hear them a thousand times

前にあの言葉を言ったことがあるけど
それはうそだった
だけどきみはその言葉を何度も何度も聞くべきだね

If all it is is eight letters
Why is it so hard to say?
If all it is is eight letters
Why am I in my own way?
Why do I pull you close
And then ask you for space?
If all it is is eight letters
Why is it so hard to say?

その8文字だと
なんでこんなに言いにくいんだろう
その8文字だと
なんで僕はこうなってしまうんだろう
きみを近くに引き寄せるのに
なんで距離をとってしまうんだろう
その8文字だと
なんでこんなに言いにくいんだろう

When I close my eyes
It’s you there in my mind
When I close my eyes

目を閉じると
そこにいるのはきみ
目を閉じると

If all it is is eight letters
Why is it so hard to say?
If all it is is eight letters
Why am I in my own way?
Why do I pull you close
And then ask you for space
If all it is is eight letters
Why is it so hard to say?

その8文字だと
なんでこんなに言いにくいんだろう
その8文字だと
なんで僕はこうなってしまうんだろう
きみを近くに引き寄せるのに
なんで距離をとってしまうんだろう
その8文字だと
なんでこんなに言いにくいんだろう

If all it is is eight letters
When I close my eyes
It’s you there in my mind
When I close my eyes
If all it is is eight letters
When I close my eyes
It’s you there in my mind
When I close my eyes
If all it is is eight letters

その8文字だと
目を閉じると
そこにいるのはきみ
目を閉じると
その8文字だと
目を閉じると
そこにいるのはきみ
目を閉じると
その8文字だと

<洋楽歌詞の和訳>Friends by Why Don’t We

最近、ハマり始めましたホワイドンウィーの曲です。友達とワイワイ楽しんじゃおうって歌です。アメリカ人は、自宅に誰もいないとき友達呼んでパーティしてるイメージですもんね。本当にそんな状況の歌です。ただ、僕ときみだけでもいいよ!っと少し下心もちらほらとあります。この You って存在が恋愛対象であればの話ですが。


Friday night, nothin’ on
And now I got all of my friends tryna call my phone
And I’m feelin’ like I wanna get in my zone
So let me know, let me know, let me know if the party’s on

金曜の夜だけど何もない
友達みんなが僕に電話しようとしてる
僕はワクワクしたい気分なんだ
だからもしパーティーあるなら教えて

‘Cause your friend’s daddy got a real big house
Real big house, real big house
Heard they gone away, we can all hang out
All hang out ‘til Monday
My friend Freddie got a real fast car
Real fast car, real fast car
Won’t take long ‘cause it ain’t that far, ain’t that far

だってきみの友達のお父さん 
すごい大きな家を持ってるよね
すごい大きな家だよ
誰も家にいないとき 
みんなで遊んでいいって聞いたよ
月曜日まで遊ぶんだ
僕の友達のフレディは
すごい速い車を持ってるんだ
すごい速い車なんだよ
そんなに遠くないから
時間もそんなにかからないよ

All we want, is a little place that we can
All have fun, and I swear I won’t break a thing
All we want, is a little place where we can dance
I know you understand
Let me know it’s on and I’ll bring my friends
I can introduce them to all your friends
If they get along, we can all be friends
Or I could come alone, just me, you, on our own

みんなでワイワイできる小さい所がほしいんだ
何1つ壊さないって誓うよ
みんなで踊れる小さい所がほしいんだ
きみは分かってくれるよね
パーティーやってるようなら教えてよ
友だちを連れていくからさ
もし僕の友達と仲良くなれたら
みんな友達だね
それとも僕だけ行ってもいいよ 
僕ときみだけで行くんだ

And I know they look like they get up to no good
But they ain’t nothin’ but a lot of fun once you get to know
And I can cook, yeah, you won’t even have to do a thing
Tell me what you wanna drink and I’ll bring a couple things along

悪そうなやつらに見えると思うけど
そんなことなくて いったん仲良くなればおもしろいやつらだよ
僕が料理をするよ きみは何もしなくていいから
何が飲みたいか教えてよ
いくつか持っていくからさ

‘Cause your friend’s daddy got a real big house
Real big house, real big house
Heard they gone away, we can all hang out
All hang out ‘til Monday
My friend Freddie got a real fast car
Real fast car, real fast car
Won’t take long ‘cause it ain’t that far, ain’t that far

だってきみの友達のお父さん 
すごい大きな家を持ってるよね
すごい大きな家だよ
誰も家にいないとき 
みんなで遊んでいいって聞いたよ
月曜日までね
僕の友達のフレディは
すごい速い車を持ってるんだ
すごい速い車なんだよ
そんなに遠くないから
すぐ着くよ

All we want, is a little place that we can
All have fun, and I swear I won’t break a thing
All we want, is a little place where we can dance
I know you understand
Let me know it’s on and I’ll bring my friends
I can introduce them to all your friends
If they get along, we can all be friends
Or I could come alone, just me, you, on our own

みんなでワイワイできる小さい所がほしいんだ
何1つ壊さないって誓うよ
みんなで踊れる小さい所がほしいんだ
きみは分かってくれるよね
パーティーやってるようなら教えてよ
友だちを連れていくからさ
もし僕の友達と仲良くなれたら
みんな友達だね
それとも僕だけ行ってもいいよ 
僕ときみだけで行くんだ

Oh, oh, oh, my friends are your friends
Oh, oh, oh, and I swear I won’t break a thing
Oh, oh, oh, my friends are your friends

僕の友達はきみの友達だよ
何一つ壊さないって誓うよ
僕の友達はきみの友達だよ

Let me know it’s on and I’ll bring my friends
I can introduce them to all your friends
If they get along, we can all be friends
Or I could come alone, just me, you, on our own

パーティーやってるようなら教えてよ
友だちを連れていくからさ
もし僕の友達と仲良くなれたら
みんな友達だね
それとも僕だけ行ってもいいよ 
僕ときみだけで行くんだ

<洋楽歌詞の和訳>Hooked by Why Don’t We

最近は、Why Don’t We の曲にハマってます。少し前は One Direction が好きでした。やはりヤングなボーイグループはいいもんです。ただ Why Don’t We の顔面偏差値はそんなに高くはないのかなぁと思います。
さて、この曲に出てくる女性は小悪魔ですねー。周りの評判は悪いけど、恋は盲目なんで周りがどう思うかなんて関係ないのですよね!
Ooh… You’ve got a bad reputation in my neighborhood
You drive me mad with temptation ‘cause it tastes so good
You know I wouldn’t walk away even if I could
It took one night, one try, ay
Damn, I’m hooked

ぼくの近所では きみの評判は良くないんだ
すごい面白いからって 
きみに誘惑されてぼくはおかしくなってる
ぼくが逃げれたとしても
逃げないことをきみは知ってるんだ
一晩 たった1回試しただけで
くそ きみにハマってる

You were there when I was low, you held me high
And, baby, when you take control, we can go all night
Every single place we go, you start a fight
But then you kiss my neck and take a bite

僕が落ち込んでるとき
きみはそばにいてはげましてくれた
ベイビー きみがリードしてくれば
僕らは一晩中いけちゃうんだ
どこかに行くたびにきみはすぐケンカを始める
でもきみが僕の首にキスしかみつく

Everybody says I’m sleeping with the enemy
I don’t even care if you’re gonna be the death of me, me, me

みんなが僕は敵と一緒に寝てるって言う
きみが僕にとって災いの元でもなんでも僕は気にしない

You’ve got a bad reputation in my neighborhood
You drive me mad with temptation ‘cause it tastes so good
You know I wouldn’t walk away even if I could
It took one night, one try, ay
Damn, I’m hooked

ぼくの近所では きみの評判は良くないんだ
すごい面白いからって 
きみに誘惑されてぼくはおかしくなってる
ぼくが逃げれたとしても
逃げないことをきみは知ってるんだ
一晩 たった1回試しただけで
くそ きみにハマってる

Ooh… I’m hooked
Ooh… I’m hooked

あぁ きみにハマってる
あぁ きみにハマってる

Ooh… I know that I shouldn’t touch but you twist my arm
‘Cause I can never get enough once the feeling starts
Baby, I’m the gasoline and your kiss is the spark
But then you take the wheel and crash my car

僕はきみに触れるべきじゃないのに
きみが僕の腕をねじまげて触らせる
だってきみの気持ちが変わると
満足するまで触れさせてもらえない
ベイビー 僕はガソリンでそしてきみのキスは火花だ
でもそこから君はハンドルをにぎって僕の車を衝突させるんだ

Everybody says I’m sleeping with the enemy
I don’t even care if you’re gonna be the death of me, me, me

みんなが僕は敵と一緒に寝てるって言う
きみが僕にとって災いの元でもなんでも僕は気にしない

You’ve got a bad reputation in my neighborhood
You drive me mad with temptation ‘cause it tastes so good
You know I wouldn’t walk away even if I could
It took one night, one try, ay
Damn, I’m hooked

ぼくの近所では きみの評判は良くないんだ
すごい面白いからって 
きみに誘惑されてぼくはおかしくなってる
ぼくが逃げれたとしても
逃げないことをきみは知ってるんだ
一晩 たった1回試しただけで
くそ きみにハマってる

Ooh… I’m hooked
Ooh… I’m hooked

あぁ きみにハマってる
あぁ きみにハマってる

You got me under your influence
I swear I’m never gonna give you up, up, up, up, up, up, up!

僕はきみに影響されてる
きみのこと絶対あきらめないって誓うよ!

You’ve got a bad reputation in my neighborhood
You drive me mad with temptation ‘cause it tastes so good
You know I wouldn’t walk away even if I could
It took one night, one try, ay
Damn, I’m hooked

ぼくの近所では きみの評判は良くないんだ
すごい面白いからって 
きみに誘惑されてぼくはおかしくなってる
ぼくが逃げれたとしても
逃げないことをきみは知ってるんだ
一晩 たった1回試しただけで
くそ きみにハマってる

Ooh… I’m hooked
Ooh… I’m hooked, oh

あぁ きみにハマってる
あぁ きみにハマってる

<洋楽歌詞の和訳>What Am I by Why Don’t We

エド・シーランが作った Why Don’t We の曲です。
正直、歌詞に何回も出てくる “I know you are but what am I?” あなたはのことは分かっているけど、私はあなたの何なの?ってフレーズは、本当にその通りに訳していいのか迷いました。
 
 2人は偶然出会い、関係を持ち、発展していきます。指輪の話も出てきて最後の展開は?と期待したのですが、なにも起きませんでした。彼は彼女に恋をしているのに、なぜ彼女は私は一体何なんだろうって不安なのでしょうか!


I met her on a Monday evening
She was standing outside of the Park and Ride
And I said, “Hey Ma, where you been?
Been looking for a woman like you for all my life”

出会いはは月曜日の午後だった
パークアンドライドのはずれに彼女は立っていた
僕はこう言ったんだ
「ねぇ 美人さん 今までどこにいたの?
僕はきみのような女性を今までずっと探していたんだ」

And she said, “Hola, talk to me
Before I have to leave”
And one day we could be
Maybe more than two lost souls just passing by

そして彼女は言った
「こんにちは 行く時間になるまでもっと話そう」
もしかしたら僕たちはいつか
さまよう2つの魂がすれ違うだけじゃなく
それ以上の関係になるかも

Knew I was falling when I looked inside your eyes
She said, “I know you are but what am I?”

彼女の目を見つめたときに
僕は恋に落ちているのは分かってた
彼女はこういった
「あなたは私に恋をしてるけど私は何なの?」

Tell me have you seen a sunset
Turn into a sunrise, kiss right through the night
‘Cause we should try that sometime
Hold you till the morning, and if I said, “I’m falling”
Would you just reply
“I know you are but what am I?”

教えて 
夜通しキスをして
夕日が朝日に変わるところを見たことはある?
だっていつか試してみるべきだよ
朝まできみを抱きしめて 
もし僕がきみに恋をしてるって言ったら
こう返事をしてくれないかな
「あなたは私に恋をしてるけど私は何なの?」

What am I?
What am I?

私は何なの?
私は何なの?

Open the door to my apartment
We get in
Kissin’ on my neck and throwin’ my jacket to the side
I know your heart is beating quick
And if you put your head on my chest
Hear the same in mine

僕のアパートのドアを開けて
中に入る
きみは僕の首にキスをして 上着を横に投げるんだ
僕はきみの鼓動が速くなってるのを感じる
僕の胸に頭を寄せてみれば
同じように鼓動が速くなってるのが聞こえるよ

And we’ll be making love
Until the sun comes up
But one day, maybe I
I could put a ring on your finger
Before you change your mind, yeah

太陽が昇るまでずっと抱き合うんだ
でもね いつか たぶん
僕はきみの指に指輪をつけるかもしれない
そう きみの気持ちが変わる前に

Knew I was falling when I looked inside your eyes
She said, “I know you are but what am I?”

彼女の目を見つめたときに
僕は恋に落ちているのは分かってた
彼女はこういった
「あなたは私に恋をしてるけど私は何なの?」

Tell me have you seen a sunset
Turn into a sunrise, kiss right through the night
‘Cause we should try that sometime
Hold you till the morning, and if I said, “I’m falling”
Would you just reply
“I know you are but what am I?”

教えて 
夜通しキスをして
夕日が朝日に変わるところを見たことはある?
だっていつか試してみるべきだよ
朝まできみを抱きしめて 
もし僕がきみに恋をしてるって言ったら
こう返事をしてくれないかな
「あなたは私に恋をしてるけど私は何なの?」

What am I?
What am I?
What am I?

私は何なの?
私は何なの?
私は何なの?

Tell me have you seen a sunset
Turn into a sunrise, kiss right through the night
‘Cause we should try that sometime
Hold you till the morning, and if I said, “I’m falling”
Would you just reply
“I know you are but what am I?”

教えて 
夜通しキスをして
夕日が朝日に変わるところを見たことはある?
だっていつか試してみるべきだよ
朝まできみを抱きしめて 
もし僕がきみに恋をしてるって言ったら
こう返事をしてくれないかな
「あなたは私に恋をしてるけど私は何なの?」

Tell me have you seen a sunset
Turn into a sunrise, kiss right through the night
‘Cause we should try that sometime
Hold you till the morning, and if I said, “I’m falling”
Would you just reply
“I know you are but what am I?”

教えて 
夜通しキスをして
夕日が朝日に変わるところを見たことはある?
だっていつか試してみるべきだよ
朝まできみを抱きしめて 
もし僕がきみに恋をしてるって言ったら
こう返事をしてくれないかな
「あなたは私に恋をしてるけど私は何なの?」

<洋楽歌詞の和訳> Talk by Why Don’t We

じわじわと有名になってきているホワイドンウィーの曲です。
有名人になる過程というのはどういった変化が起こるのでしょう。メンバーの普段の生活は昔も今もあまり変わってないそうです。
ただ、たまにふと気づいて「すごい!ステージに立っているんだ!」と実感するのだそう。

It’s not just me, no, you feel it too
You know and I know, we lost the lotto
It’s like our love cut the line in two
We’re on different sides though, lost in the echo

違う 僕だけじゃない きみも感じている
僕らは賭けで負けたって分かってる
2人の愛が1つの電話線を真っ二つにしてしまった
違う場所にいるのに 
お互いがこだまする音の中で負けてしまった
Our lips are moving, they’re makin’ words
Words turn to riddles, we make it worse
‘Cause I’m not listening, and you’re not listening, no
We try to fix it, it never works

2人の唇が動いて 言葉を形作っている
言葉はなぞなぞに変わり 
ぼくたちの関係は悪くなっていく
だって僕は話を聞かないし
きみも話を聞かない
修正しようとしてるけど うまくいかない

We go, breaking up like cell phones
When I speak, ‘cause you don’t listen when I talk
Dial tone, nothing but that high note
When you speak, ‘cause I don’t listen when you talk

携帯のように僕らの関係は破局へと向かっている
僕が話しても きみは僕の話を聞いてはくれない
発信音の高音以外に何も聞こえない
きみが話しても 僕はきみの話を聞かない

Ooh, yeah, don’t think we’ll ever get better, better
Gets worse with every letter, letter
Dial tone, nothing but that high note
On repeat, ‘cause we don’t listen when we talk

うんそうだよ 
僕らの関係がよくなるとは思わない
1文字ごとに悪くなっていくんだ
発信音の繰り返される高音以外に何も聞こえない
だってお互いが話を聞かないから

If we could speak like we’re trying to
Share conversation, communication
I’m hearing me and you’re hearing you
We’re on different islands, just sounds of silence

もしお互いの会話を共有するように話せたら
僕は自分の声が聞こえるし 
きみもきみの声が聞こえる
お互いに沈黙という音だけの
別々の島にいるんだ

Our lips are moving, they’re makin’ words
Words turn to riddles, we make it worse
‘Cause I’m not listening, and you’re not listening, no
We try to fix it, it never works

2人の唇が動いて 言葉を形作っている
言葉はなぞなぞに変わり 
ぼくたちの関係は悪くなっていく
だって僕は話を聞かないし
きみも話を聞かない
修正しようとしてるけど うまくいかない

We go, breaking up like cell phones
When I speak, ‘cause you don’t listen when I talk
Dial tone, nothing but that high note
When you speak, ‘cause I don’t listen when you talk

携帯のように僕らの関係は破局へと向かっている
僕が話しても きみは僕の話を聞いてはくれない
発信音の高音以外に何も聞こえない
きみが話しても 僕はきみの話を聞かない

Ooh, yeah, don’t think we’ll ever get better, better
Gets worse with every letter, letter
Dial tone, nothing but that high note
On repeat, ‘cause we don’t listen when we talk, ayy ayy ayy

うんそうだよ 
僕らの関係がよくなるとは思わない
1文字ごとに悪くなっていくんだ
発信音の繰り返される高音以外に何も聞こえない
だってお互いが話を聞かないから

Our lips are moving, they’re making words
Words turn to riddles, we make it worse
‘Cause I’m not listening and you’re not listening no
We try to fix it, it never works

2人の唇が動いて 言葉を形作っている
言葉はなぞなぞに変わり 
ぼくたちの関係は悪くなっていく
だって僕は話を聞かないし
きみも話を聞かない
修正しようとしてるけど うまくいかない

We go, breaking up like cell phones
When I speak, ‘cause you don’t listen when I talk
Dial tone, nothing but that high note
When you speak, ‘cause I don’t listen when you talk

携帯のように僕らの関係は破局へと向かっている
僕が話しても きみは僕の話を聞いてはくれない
発信音の高音以外に何も聞こえない
きみが話しても 僕はきみの話を聞かない

Ooh, yeah, don’t think we’ll ever get better, better
Gets worse with every letter, letter
Dial tone, nothing but that high note
On repeat, ‘cause we don’t listen when we talk

うんそうだよ
僕らの関係がよくなるとは思わない
1文字ごとに悪くなっていくんだ
発信音の繰り返される高音以外に何も聞こえない
だってお互いが話を聞かないから

<洋楽歌詞の和訳>Big Plans by Why Don’t We

Why Don’t We の曲です。音を合わせることが優先的に作られていて、少し歌詞に不明なところがありますが、ロマンチックな内容ですね!冒頭を歌ってるダニエルの声が太くて素敵です。


Work all day, work all night
Might not get no sleep tonight
Baby can you stay up?
We could talk, we could dance
Don’t matter the circumstance
We don’t let it change us

一日中 夜中 ずっと働いて
今夜は寝る時間ないかも
ねぇ きみは起きてられる?
話できるかな ダンスできるかな
どんな事情であっても
僕たちはこのままだから

That’s the beautiful thing about us
‘Fore all the diamonds and rings, we got trust
Roll with me, get it right, faded on a summer night
Let’s see where it takes us

僕らのいいとこはそこだよね
ダイアモンドの指輪ではなく 
僕らは信頼しあってる
僕と行こうよ 夏の夜に消えていくかんじ
僕らをどこに連れて行ってくれるのかな

I got real big plans baby, for you and me
So love me for who I am and for who I’m gonna be
Ain’t got everything you want but got everything you need
So take a chance, take a chance on me
I got real big plans baby, for you and me
So love me for who I am and for who I’m gonna be
Ain’t got everything you want but got everything you need
So take a chance, take a chance on me

2人のために大きな計画を立てたよ
だから今の僕と将来の僕を愛して
きみの欲しいものすべてはないけど
必要としているものはすべてあるよ
だから僕に任せてくれない
(×2)

I got real big plans
Hold up, hold up baby
I got real big plans
Hold up, hold up baby

大きな計画を立てたよ
待っててね 待ってて
(×2)

Know you’re tired, know you’re down
Know you wanna leave this town
Baby give me one year, yeah
Take my hand, take a leap
Girl, you gotta wait and see
Where I take it from here

きみが疲れていて 
落ち込んでいること分かってるけど
この町を出たいんだよね
1年ぼくにちょうだい
僕の手をとって 踏み出そうよ
お願い もう少しだけ待っていて
ここからどこへ行くかをみてて

That’s the beautiful thing about you
I know that you’d do the same in my shoes
Never switch, never stop
I could see us at the top
Girl why don’t we go there

きみのいいところはそこだよね
僕の立場だったらきみも同じことをしてるよ
考えは変えないし あきらめない
ぼくたちがてっぺんにいるのが見えるんだ
一緒に行こうよ

I got real big plans baby, for you and me
So love me for who I am and for who I’m gonna be
Ain’t got everything you want but got everything you need
So take a chance, take a chance on me
I got real big plans baby, for you and me
So love me for who I am and for who I’m gonna be
Ain’t got everything you want but got everything you need
So take a chance, take a chance on me

2人のために大きな計画を立てたよ
だから今の僕と将来の僕を愛して
きみの欲しいものすべてはないけど
必要としているものはすべてあるよ
だから僕に任せてくれない
(×2)

I got real big plans
Hold up, hold up baby
I got real big plans
Hold up, hold up baby

大きな計画を立てたよ
待っててね 待ってて
(×2)

C’mon, c’mon, c’mon
Take a chance on
C’mon, c’mon, c’mon
Just take a chance on
C’mon, c’mon, c’mon
Take a chance on, take a chance on me

さぁ おいでよ
やってみようよ
さぁ おいで
今やろう
おいでよ
僕に任せて やってみよう

I got real big plans baby, for you and me
So love me for who I am and for who I’m gonna be
Ain’t got everything you want but got everything you need
So take a chance, take a chance on me

2人のために大きな計画を立てたよ
だから今の僕と将来の僕を愛して
きみの欲しいものすべてはないけど
必要としているものはすべてあるよ
だから僕に任せてくれない
(×2)

I got real big plans
Hold up, hold up baby
I got real big plans
Hold up, hold up baby

大きな計画を立てたよ
待っててね 待ってて
(×2)

I got real big plans
大きな計画を立てたから