Lyrics」カテゴリーアーカイブ

<洋楽歌詞の和訳>Take Care by ​Elijah​ Woods

映画ロードオブザリングで有名なイライジャ・ウッドが歌を出したの!?と一瞬、驚きましたが、名前がカスッてます。ニアミスってます。この人はイライジャ・ウッズです!

英語でのスペルもめちゃくちゃ近い!Elijah Wood は俳優もほうで、この歌手はElijah​ Woodsなので s がつくかどうかの違いです!

ややこしい名の彼の歌♪

えいっと投げやりな形で出会ったのだろうけど、半年後にはその子に恋をしたのでしょう。気持ちを伝えたいけど、伝えられない、でも恋している華やかな感覚が感じられる歌詞です。
[Intro]
You oouoo You oouoo [Verse 1]
I was a little drunk on a Friday night
金曜の夜は少し酔っていた
Felling sorry for myself and I just thought I’d test my luck
自分がみじめだったから 運試しをしようと思ったんだ
So I slid in on the low
自分を低く見積もって滑り込んだ
Thinking nobody has to know
僕のことを誰も知らなくていいやと
I’ve never done this before but I just thought we’d huh
こんなことやったことなかったけど 
僕らはハァってかんじだったよね
But that was six months ago since we’ve been talking feels so right
それから6ヵ月 良い感じで会話を重ねてきたね
And now I’m falling stole my heart and changed my point of view
僕は心を奪われ 見かたが変わってしまった

[Chorus]
Cause if I told you that I loved you
なぜなら もしきみを愛してると言ったら
You could take it all away from me way from me
僕のすべてが奪われてしまう すべてを
Told you that I trust you
きみを信じてると言ったら
That you could take all of me everything
僕のすべてが奪われてしまう
If I
もし僕が
If I
もし僕が
If I told you that I loved you
きみを愛してると言ったら
Ya you could be mine
そう きみは僕のものになるかも
And I’d take care of you
そしたら大切にするよ
You oouoo You oouoo You oouoo
きみのことを
And I’d take care of you
そしたら大切にするよ
You oouoo You oouoo You oouoo
きみのことを
And I’d take care of
きみを大切にするよ

[Verse 2]
Every little thing that you could ever want I’m just here to open doors
些細な事でも きみが望むなら
僕がそばで相談に乗るから
Looking fine as hell in my hoodie on the couch
パーカーを着て きみになったつもりでね
Wearing it like it’s been yours
ソファに座りながらめちゃくちゃ元気に
Every day’s been great since met you
きみに出会ってから毎日すごく楽しかった
Wouldn’t change a thing since I met you
きみに出会う前と何一つ変わってないんだけど
Know it’s kinda lame get your name in a frame as a tattoo
枠つきのきみの名前を
タトゥーでいれるなんてなんかダサいよね
Oouoo

[Chorus]
Cause if I told you that I loved you
なぜなら もしきみを愛してると言ったら
You could take it all away from me way from me
僕のすべてが奪われてしまう すべてを
Told you that I trust you
きみを信じてると言ったら
That you could take all of me everything
僕のすべてが奪われてしまう
If I
もし僕が
If I
もし僕が
If I told you that I loved you
きみを愛してると言ったら
Ya you could be mine
そう きみは僕のものになるかも
And I’d take care of you
そしたら大切にするよ
You oouoo You oouoo You oouoo
きみのことを
And I’d take care of you
そしたら大切にするよ
You oouoo You oouoo You oouoo
きみのことを
And I’d take care of
きみを大切にするよ

[Outro]
Take care of you, take care of you
And I’d take care of you
Take care of you, take care of you
And I’d take care of you

大切にするよ
きみを大切にするよ
大切にするよ
きみを大切にするよ

歌詞参照:AZLyrics

<洋楽歌詞の和訳>I Don’t Think That I Like Her by Charlie Puth

歌詞の内容は切ないのに、対照的なコミカルな音楽が耳に残るチャーリープースの歌です。

彼の歌には悪い女がたくさん出てくる気がしますが、恋愛であまり良い経験をしていないのでしょうか?と心配になってきてしまいます。
「悪女」なんて言葉があるように、女性は計算高い人が多いですから。

男女の比率で考えると、統計をとったわけではないですが、圧倒的に女性のほうがずる賢そうな人が多い気がします。生まれつきなものなのでしょうか?

[Verse 1]
Get her name and get her number
Find out all of the things that we have in common
Never all the differences, oh, yeah
Meet her parents, meet her brother
Then she starts sleepin’ over the crib on weekends
Like a real relationship, oh, no

名前と電話番号をゲットして
お互いの共通点も見つける
いつもと同じ流れだ
彼女の両親や兄弟にも会って
週末、彼女は僕の実家に泊まるようになる
まるで真剣交際だ

[Pre-Chorus]
For me, the stars are alignin’
But for her, it’s bad timin’
So she just can’t be mine

僕にとっては完璧なシナリオなのに
彼女にとってはタイミングが悪い
だから僕のものにはなれないなんて

[Chorus]
I don’t think that I like her anymore
Girls are all the same
All they wanna do is break my heart, my heart (Oh-oh)
I don’t think that I like her anymore
Girls are all the same
They just wanna see me fall apart, apart (Oh-oh)

もう彼女のことが好きじゃないと思う
女ってみんな同じだ
ただ僕を傷つけたいだけ
もう彼女のことが好きじゃないと思う
女ってみんな同じだ
僕が崩れ落ちていくのを見たいだけなんだ

[Verse 2]
So I hook up on a rebound
And I say that I’m gonna be single for life
But she’s so pretty and nice (Pretty and nice)
So I made just one exception
But I find out eventually I’m not her type
Baby, that’s the reason why, that

悲しみの反動で遊んでみる
一生独身でいるつもりなんて言ってね
だけど彼女はすごいかわいくて良い子だから
例外にしたんだけど
後に僕は彼女のタイプじゃないって分かった
そう それが理由なんだ

[Pre-Chorus]
For me, the stars are alignin’
But for her, it’s bad timin’
So she just can’t be mine

僕にとっては完璧なシナリオなのに
彼女にとってはタイミングが悪い
だから僕のものにはなれないなんて

[Chorus]
I don’t think that I like her anymore (Yeah)
Girls are all the same
All they wanna do is break my heart, my heart (Oh-oh)
I don’t think that I like her anymore (No)
Girls are all the same
They just wanna see me fall apart, apart (Oh-oh)

もう彼女のことが好きじゃないと思う
女ってみんな同じだ
ただ僕を傷つけたいだけ
もう彼女のことが好きじゃないと思う
女ってみんな同じだ
僕が崩れ落ちていくのを見たいだけなんだ

[Bridge]
I’m tryin’ not to be bitter
But damn it, I’ll miss her
‘Cause she’s one of a kind (One of a kind)

イヤなやつになりたいわけじゃないけど
くそー 彼女が恋しい
唯一無二の存在だから

[Pre-Chorus]
For me, the stars are alignin’
But for her, it’s bad timin’
So she just can’t be mine

僕にとっては完璧なシナリオなのに
彼女にとってはタイミングが悪い
だから僕のものにはなれないなんて

[Chorus]
I don’t think that I like her anymore
Girls are all the same
All they wanna do is break my heart, my heart (Oh-oh)
I don’t think that I like her anymore
Girls are all the same
They just wanna see me fall apart, apart (Oh-oh)

もう彼女のことが好きじゃないと思う
女ってみんな同じだ
ただ僕を傷つけたいだけ
もう彼女のことが好きじゃないと思う
女ってみんな同じだ
僕が崩れ落ちていくのを見たいだけなんだ

[Outro]
Then we fall, we fall, fall, fall apart now
I don’t think that I like her anymore
Girls are all the same
They just wanna see me fall apart, apart (Oh-oh)

そして僕らはどんどん崩れていく
もう彼女のことが好きじゃないと思う
女ってみんな同じだ
僕が崩れ落ちていくのを見たいだけなんだ

歌詞参照:AZLyrics

<洋楽歌詞の和訳>Grey by Why Don’t We

彼女を失ってしまった男の後悔の念がこもった歌です。しっとりとしたザ・バラードなこの曲は失恋でダウンしているときにぴったりではないでしょうか。バックのオーケストラに合わせて Why Don’t We のはもる歌声に震えてしまいます。

本当に歌がうまい!
[Verse 1: Jonah Marais]
I can’t even hide it
I haven’t stopped thinkin’ ‘bout
Your lips, mmm, your lips, yeah
I’m losin’ my mind
It’s been too long, I’m missin’
Your kiss, yeah, your kiss

隠すことすらできない
きみの唇のことが
頭から離れないんだ
こんなにも長く
きみもキスが恋しくて
おかしくなってしまいそうだよ

[Chorus: Jack Avery]
Tears and slammin’ doors
I’m fallin’ out on the floor
Beggin’, beggin’, please
You don’t want me no more
I never hurt like this before
I’m beggin’, beggin’, please
Now every day it rains
And I’m the one to blame
Baby, I walked away
When you came to stay, oh
Now everything’s grey

涙と勢いよく閉めたドア
僕は床に崩れ落ち
どうかお願いだから
もう僕のことは必要ないんだね
こんなに傷ついたのは初めてだよ
どうかお願いだから
毎日が雨だよ
自分のせいなんだけど
きみがそばにいてくれたのに
僕はきみから離れた
もう何もかもグレーで意味がないよ

[Verse 2: Daniel Seavey]
I’m so, so sorry
I know that’s not enough, but
It’s true, yeah, it’s true
I can’t believe that I
Thought I could ever live
Without you, yeah, without you, oh

本当にごめんね
こんなんじゃ足りないって分かってるけど
本心なんだ
きみなしで生きていけるなんて
思った自分が信じられないよ

[Pre-Chorus: Zach Herron]
You
You’ve been there through it all
You answered all my calls
Ooh
I shoulda never let you go

きみは
きみは大変なときはいつもそばにいてくれた
僕が呼べば毎回応えてくれた
あぁ
きみを手放さなければよかった

[Chorus: Jack Avery & All]
Tears and slammin’ doors
I’m fallin’ out on the floor
Beggin’, beggin’, please
You don’t want me no more
I never hurt like this before
I’m beggin’, beggin’, please
Now every day it rains
And I’m the one to blame
Baby, I walked away
When you came to stay, oh
Now everything’s grey

涙と勢いよく閉めたドア
僕は床に崩れ落ち
どうかお願いだから
もう僕のことは必要ないんだね
こんなに傷ついたのは初めてだよ
どうかお願いだから
毎日が雨だよ
自分のせいなんだけど
きみがそばにいてくれたのに
僕はきみから離れた
もう何もかもグレーで意味がないよ

[Post-Chorus: Daniel Seavey]
Oh, oh
Ooh, oh-oh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, oh, oh

[Chorus: Jack Avery & All]
Tears and slammin’ doors
I’m fallin’ out on the floor
Beggin’, beggin’, please
You don’t want me no more
I never hurt like this before
I’m beggin’, beggin’, please
Now every day it rains
And I’m the one to blame
Baby, I walked away
When you came to stay, oh
Now everything’s grey

涙と勢いよく閉めたドア
僕は床に崩れ落ち
どうかお願いだから
もう僕のことは必要ないんだね
こんなに傷ついたのは初めてだよ
どうかお願いだから
毎日が雨だよ
自分のせいなんだけど
きみがそばにいてくれたのに
僕はきみから離れた
もう何もかもグレーで意味がないよ



歌詞参照:AZLyrics

<洋楽歌詞の和訳>Message In A Bottle by Taylor Swift

昔からテイラースウィフトの歌詞はロマンチックですが、この歌もとてもロマンチックで記憶に残りました。

イギリスのロンドンとアメリカとの遠距離恋愛中の歌です。
好きだけど会えないから、不安になる、でも現実はどうにもならなくて…な複雑な女心が伝わってきます。
聞いているだけで、胸がぎゅーーーんってなっちゃいますね!

[Verse 1]
I know that you like me
And it’s kinda frightenin’ standin’ here waitin’, waitin’
And I became hypnotized by freckles and bright eyes, tongue-tied

あなたが私を好きなことは分かってるのに
少し怖いから
ここに立ち尽くしてずっと待ってる
あなたのそばかすと眩しい瞳で
催眠術にかけられ
何も言えなくなってしまった

[Pre-Chorus]
But now you’re so far away and I’m down
Feelin’ like a face in the crowd
I’m reachin’ for you, terrified

でもあなたは今とても遠くにいる
落ち込む私はまるで
人込みにまみれて
あなたの方に手を伸ばしている感じ
おびえながら

[Chorus]
‘Cause you could be the one that I love
I could be the one that you dream of
A message in a bottle is all I can do
Standin’ here, hopin’ it gets to you
You could be the one that I keep, and I
I could be the reason you can’t sleep at night
A mеssage in a bottle is all I can do
Standin’ herе, hopin’ it gets to you

だって
あなたは私の運命の人かもしれない
そして私はあなたが夢見る相手かもしれない
私ができることはビンに入れた手紙が
海を越えてあなたのもとに届くように
立ち尽くし願うだけ
この先一緒にいる人はあなたかもしれない
あなたが夜眠れないのは私のことを想っているからかもしれない
私ができることはビンに入れた手紙が
海を越えてあなたのもとに届くように
ここに立ち尽くし願うだけ

[Verse 2]
These days I’m restless
Workdays are endless, look how you made me, made me
But time moves faster, replayin’ your laughter, disaster

最近は心休めない日が続く
仕事には終わりがないし
こんなふうになったのは誰のせいかな
でも時間が経つのは早い
あなたの笑い声を繰り返し思い出す
つらいな

[Pre-Chorus]
‘Cause now you’re so far away and I’m down
Feelin’ like a face in the crowd
I’m reachin’ for you, terrified, ‘cause

だって
あなたは今とても遠くにいる
落ち込む私はまるで
人込みにまみれて
あなたの方に手を伸ばしている感じ
おびえながら


[Chorus]
‘Cause you could be the one that I love
I could be the one that you dream of
A message in a bottle is all I can do
Standin’ here, hopin’ it gets to you (It gets to you)
You could be the one that I keep, and I (Ah)
I could be the reason you can’t sleep at night (At)
A message in a bottle is all I can do
Standin’ here, hopin’ it gets to you

だって
あなたは私の運命の人かもしれない
そして私はあなたが夢見る相手かもしれない
私ができることはビンに入れた手紙が
海を越えてあなたのもとに届くように
立ち尽くし願うだけ
この先一緒にいる人はあなたかもしれない
あなたが夜眠れないのは私のことを想っているからかもしれない
私ができることはビンに入れた手紙が
海を越えてあなたのもとに届くように
ここに立ち尽くし願うだけ

[Bridge]
How is it in London? (London)
Where were you while I’m wonderin’ (Wonderin’)
If I’ll ever see you again?
You could be the one that I love, mm
And now I’m standin’ here, hopin’ it gets to you

ロンドンはどう?
あなたにまた会えるかな?
そんなふうに悩んでるとき
あなたはどこにいるの?
あなたは私の運命の人かもしれない
あなたのもとにビンが届くように
ここに立ち尽くし願うだけ

[Chorus]
‘Cause you could be the one that I love (Yeah, yeah)
I could be the one that you dream of (Of)
A message in a bottle is all I can do
Standin’ here, hopin’ it gets to you (It gets to you)
You could be the one that I keep, and I
I could be the reason you can’t sleep at night (I can’t sleep at night)
A message in a bottle is all I can do (Yeah, yeah)
Standin’ here, hopin’ it gets to you (Yeah, yeah)

だって
あなたは私の運命の人かもしれない
そして私はあなたが夢見る相手かもしれない
私ができることはビンに入れた手紙が
海を越えてあなたのもとに届くように
立ち尽くし願うだけ
この先一緒にいる人はあなたかもしれない
あなたが夜眠れないのは私のことを想っているからかもしれない
私ができることはビンに入れた手紙が
海を越えてあなたのもとに届くように
ここに立ち尽くし願うだけ

[Outro]
(Love)
You could be the one that I love (Love)
You could be the one that I love, my love (Love)
And now I’m standin’ here, hopin’ this gets to you

あなたは私の運命の人かもしれない
あなたは私の運命の人かもしれない 愛しい人
あなたのもとにビンが届くように
ここに立ち尽くし願うだけ

歌詞参照:AZLyrics

<洋楽歌詞の和訳>Crazy for Love by Mondays feat. Lucy

調べても情報が少ない謎なバンド Mondays 。
ルーシーとやらとフィーチャリングしているこの曲も好きです。
とても簡単な英語なので、英語が苦手な人でも理解しやすいし、覚えやすい曲です。

[Part 1]
You‌ ‌got‌ ‌a‌ ‌smile‌ ‌that‌ ‌makes‌ ‌the‌ ‌sun‌ ‌rise‌ ‌
You‌ ‌make‌ ‌it‌ ‌shine‌ ‌
But‌ ‌I‌ ‌can‌ ‌see‌ ‌that‌ ‌you‌ ‌don’t‌ ‌realize‌ ‌
And‌ ‌that’s‌ ‌what‌ ‌made‌ ‌me‌ ‌fall‌ ‌in‌ ‌love‌ ‌

あなたの笑顔は朝日のよう
太陽のように周りを照らすんだ
でも自分では気づいていない
そんなところに恋をした

[Hook]
‘Cause‌ ‌you’ve‌ ‌got‌ ‌style‌ ‌
The‌ ‌way‌ ‌your‌ ‌body‌ ‌makes‌ ‌my‌ ‌heartbeat‌ ‌sound‌ ‌
It’s‌ ‌amazing‌ ‌
All‌ ‌the‌ ‌time‌ ‌
You‌ ‌are‌ ‌the‌ ‌only‌ ‌thing‌ ‌I‌ ‌need‌ ‌in‌ ‌life‌ ‌
‌ ‌
あなたの姿を見ると
僕の鼓動が鳴る
すごいことだね
いつだって
あなたは僕の人生で
唯一必要な存在だ



Oh‌ ‌I‌ ‌want‌ ‌you‌ ‌
Can’t‌ ‌you‌ ‌see‌ ‌
I‌ ‌want‌ ‌you‌ ‌
I‌ ‌believe‌ ‌
‘Cause‌ ‌I‌ ‌want‌ ‌you‌ ‌
Here‌ ‌with‌ ‌me‌ ‌
I’m‌ ‌gonna‌ ‌go‌ ‌crazy‌ ‌
I’m‌ ‌gonna‌ ‌go‌ ‌crazy‌ ‌ ‌
For‌ ‌love‌ ‌

あぁ あなたがほしい
分かってるよね
あなたがほしい
って確信してる
僕のそばにいてほしいから
どうにかなってしまいそう
この愛でどうにかなってしまいそう

[Part 2]
I‌ ‌look‌ ‌at‌ ‌you‌ ‌
I‌ ‌know‌ ‌it’s‌ ‌alright‌ ‌
You‌ ‌read‌ ‌my‌ ‌mind‌ ‌
But‌ ‌I‌ ‌can‌ ‌see‌ ‌that‌ ‌you‌ ‌don’t‌ ‌realize‌ ‌
And‌ ‌that’s‌ ‌what‌ ‌made‌ ‌me‌ ‌fall‌ ‌in‌ ‌love‌ ‌

あなたを見てる
僕の心を読んでも
大丈夫だよ
でもあなたは気づいていないんだ
そんなところに恋をした

[Hook]
‘Cause‌ ‌you’ve‌ ‌got‌ ‌style‌ ‌
The‌ ‌way‌ ‌your‌ ‌body‌ ‌makes‌ ‌my‌ ‌heartbeat‌ ‌sound‌ ‌
It’s‌ ‌amazing‌ ‌
All‌ ‌the‌ ‌time‌ ‌
You‌ ‌are‌ ‌the‌ ‌only‌ ‌thing‌ ‌I‌ ‌need‌ ‌in‌ ‌life‌ ‌

あなたの姿を見ると
僕の鼓動が鳴る
すごいことだね
いつだって
あなたは僕の人生で
唯一必要な存在だ



Oh‌ ‌I‌ ‌want‌ ‌you‌ ‌
Can’t‌ ‌you‌ ‌see‌ ‌
I‌ ‌want‌ ‌you‌ ‌
I‌ ‌believe‌ ‌
‘Cause‌ ‌I‌ ‌want‌ ‌you‌ ‌
Here‌ ‌with‌ ‌me‌ ‌
I’m‌ ‌gonna‌ ‌go‌ ‌crazy‌ ‌
I’m‌ ‌gonna‌ ‌go‌ ‌crazy‌ ‌ ‌
‌For‌ ‌love‌ ‌

あぁ あなたがほしい
分かってるよね
あなたがほしい
って確信してる
僕のそばにいてほしいから
どうにかなってしまいそう
この愛でどうにかなってしまいそう

[Bridge]
I‌ ‌don’t‌ ‌need‌ ‌another‌ ‌love,‌ ‌yeah‌ ‌
We‌ ‌do‌ ‌this‌ ‌every‌ ‌day‌ ‌
We‌ ‌do‌ ‌this‌ ‌love‌ ‌for‌ ‌life‌…

他の愛なんていらない
毎日愛し合おう
このままずっと愛し合おう…

[Part 1]
You‌ ‌got‌ ‌a‌ ‌smile‌ ‌that‌ ‌makes‌ ‌the‌ ‌sun‌ ‌rise‌ ‌
You‌ ‌make‌ ‌it‌ ‌shine‌ ‌
But‌ ‌I‌ ‌can‌ ‌see‌ ‌that‌ ‌you‌ ‌don’t‌ ‌realise‌ ‌
And‌ ‌that’s‌ ‌what‌ ‌made‌ ‌me‌ ‌fall‌ ‌in‌ ‌love‌ ‌

あなたの笑顔は朝日のよう
太陽のように周りを照らすんだ
でも自分では気づいていない
そんなところに恋をした

[Hook]
‘Cause‌ ‌you’ve‌ ‌got‌ ‌style‌ ‌
The‌ ‌way‌ ‌your‌ ‌body‌ ‌makes‌ ‌my‌ ‌heartbeat‌ ‌sound‌ ‌
It’s‌ ‌amazing‌ ‌
All‌ ‌the‌ ‌time‌ ‌
You‌ ‌are‌ ‌the‌ ‌only‌ ‌thing‌ ‌I‌ ‌need‌ ‌in‌ ‌life‌ ‌

あなたの姿を見ると
僕の鼓動が鳴る
すごいことだね
いつだって
あなたは僕の人生で
唯一必要な存在だ


‌ ‌
Oh‌ ‌I‌ ‌want‌ ‌you‌ ‌
Can’t‌ ‌you‌ ‌see‌ ‌
I‌ ‌want‌ ‌you‌ ‌
I‌ ‌believe‌ ‌
‘Cause‌ ‌I‌ ‌want‌ ‌you‌ ‌
Here‌ ‌with‌ ‌me‌ ‌
I’m‌ ‌gonna‌ ‌go‌ ‌crazy‌ ‌
I’m‌ ‌gonna‌ ‌go‌ ‌crazy‌ ‌ ‌
For‌ ‌love‌ ‌

あぁ あなたがほしい
分かってるよね
あなたがほしい
って確信してる
僕のそばにいてほしいから
どうにかなってしまいそう
この愛でどうにかなってしまいそう


歌詞参照:AZLyrics

<洋楽歌詞の和訳>Title by Meghan Trainor

ぽっちゃりアイドルのメイガン・トレイナーの曲です。
ぽっちゃりだけど、ストンッとした体をしているわけではなく、曲線がありセクシーです。
調べたところ、メーガン・トレイナーの身長&体重は、164cm 68kg だそうです。
BMI25ぐらいですね。
アメリカ人では痩せてる方ではないのでしょうか…。

彼女の歌はかわいらしい曲ばかりですが、こちらも特にかわいいです。
過去にも彼女の曲を訳しています。

<洋楽歌詞の和訳>Me too by Meghan Trainor

遊び人のような人を好きになると一体自分は彼の何なのだろ?と不安になります。彼女なのかただのセフレなのか…。

そんな女性の気持ちを歌った歌です!

[Verse 1]
If you want my love
You gotta do what it does
If you want these sweet-like-sugar Gucci lips
You gotta give it up
I know you think I’m cool
But I ain’t one of the boys
No, don’t be scared that I’m gon’ tie ya down
I need a little more

私の愛がほしいなら
それなりのことをしてね
砂糖みたいに甘い私の唇に触れたいなら
あきらめなくちゃいけないこともある
私がかっこいいことは分かってると思うけど
あなたの男友達じゃないから
束縛するけど怖がらないで
もうちょっとだけ
[Chorus]
Baby don’t call me your friend
If I hear that word again
You might never get a chance to see me naked in your bed
And I know girls ain’t hard to find
But if you think you wanna try
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye
Give me that title, title
Come on, give me that title, title
Better give me that title, title
Come on, give me that title, title

友達なんて呼ばないでよ
もしまたそんな呼び方したら
ベッドで裸の私にはもう二度と会えないかもよ
女なんて簡単に見つかるけど
それでも私を求めるなら
これはきちんとさよならを言う機会と思って
彼女って肩書ください
お願い 彼女と呼んで
呼ばなきゃだめだよ
お願い 彼女と呼んで

[Verse 2]
If it ain’t no thang (No)
I won’t be hanging around (Hanging around)
But don’t blow up my shit at 3 AM, saying how you need me now
Don’t call me boo
Like you’re some kind of ghost (Well, you’re a ghost)
If you don’t want me seeing other guys
Well, here’s what you need to know

私に気持ちがないなら
あなたとは時間をつぶさないわ
今すぐ私が必要だって
午前3時に連絡してこないで
幽霊か何かみたいな感じで
私をお化けみたいに呼ばないで
私が他の男と付き合ってほしくないなら
知ってほしいことがある
[Chorus]
Baby, don’t call me your friend
If I hear that word again
You might never get a chance to see me naked in your bed
And I know girls ain’t hard to find
But if you think you wanna try
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye
Give me that title, title
Come on, give me that title, title
Better give me that title, title
Come on, give me that title, title

友達なんて呼ばないでよ
もしまたそんな呼び方したら
ベッドで裸の私にはもう二度と会えないかもよ
女なんて簡単に見つかるけど
それでも私を求めるなら
これはきちんとさよならを言う機会と思って
彼女って肩書ください
お願い 彼女と呼んで
呼ばなきゃだめだよ
お願い 彼女と呼んで

[Bridge]
Yo, said I’m a special kind of woman
I’m loving what you got, but I’m hating what you doing
Gotta understand that I’m looking for a man
Who can get up on a bike, “Look ma, no hands!”
You gotta show me off, off
But if you embarrassed, if that’s the case, I’m all gone
You gotta treat me like a trophy, put me on the shelf
Or call me something else

私のことを特別な人っぽいって言ったよね
あなたのことは好きだけど
あなたのしていることは嫌いなの
私が彼氏を探していることは理解してるよね
自転車に乗って「ママ見て!手放しで乗れるよ!」
みたいな人を探してる
私のことを自慢してってこと
もしそれが恥ずかしいなら
そういうことなら 
私は完全に去るから
私をトロフィーみたいに扱って
棚に飾ってね
それか他の呼び方をして

[Chorus]
Baby, don’t call me your friend
If I hear that word again
You might never get a chance to see me naked in your bed
And I know girls ain’t hard to find
But if you think you wanna try
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye
Give me that title, title
Come on, give me that title, title
Better give me that title, title
Come on, give me that title, title

友達なんて呼ばないでよ
もしまたそんな呼び方したら
ベッドで裸の私にはもう二度と会えないかもよ
女なんて簡単に見つかるけど
それでも私を求めるなら
これはきちんとさよならを言う機会と思って
彼女って肩書ください
お願い 彼女と呼んで
呼ばなきゃだめだよ
お願い 彼女と呼んで

[Outro]
Title, title
Come on, give me that title, title
Come on, give me that title, title
Come on, give me that title, title

お願い 彼女と呼んで

<洋楽歌詞の和訳>If I Was Your Girlfriend by Mondays feat. Lucy

Mondays というバンドが何者なのか…。
情報を探したのですが、見つかりませんでした。バンドなのかも分からない。調べると Happy Mondays というイギリスのバンドがヒットしますが、おそらく同一バンドではなさそうです。
と、そういうことでこの曲は Lucy という方とフューチャリングしています。耳に残る曲です。彼への想いと妄想力がとても強い歌です。
恋をしているときの幸せな感情が伝わる歌ですね。
[Intro]
Oh hey, let’s go out
When I see you movin’
Oh hey, let me out
I love when you groove it like that

ねぇ デートに行こうよ
あなたを見てるとこう言いたくなる
ねぇ デートに連れてって
こんな気持ちにさせてくれるあなたが好き

[Verse 1]
Boy, can’t you talk to me
It’s what I want the most in my life
They say you’re out of my league
But I don’t give a damn (no)

ねぇ なんで話しかけてくれないの
私が一番望んでることなのに
私たちは釣り合わないとみんな言うけど
そんなの気にするわけないじゃん

Deep down I know you want it
You wanna take a leap and jump in?
Oh oh oh, you wanna fall in love
You got this and then
Wouldn’t it be awesome
If you just kissed me slowly
And had me in your arms
If I could make you see it, baby
We’d be something
Something to make the starlight
Yellows up above, oh

本当は同じ気持ちだってこと分かってる
信じて飛び込みたいんだよね
恋をしたいんだよね
大丈夫だから
ゆっくりキスをして
抱きしめればきっと
最高にいいと思うよ
あなたがそうしてくれたら
私たちは生まれ変わる
星の光を放つようになって
真上に黄色く輝く

[Chorus]
You make me
Oh hey, let’s go out
When I see you movin’
Oh hey, let me out
I love when you groove it like that
Oh hey, could be us
Cause I’m in the moonlight
Oh hey, I’m just saying
If I was your girlfriend
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh, I’m just saying
If I was your girlfriend

あなたにこう言いたくなる
ねぇ デートに行こうよ
あなたを見てると言いたくなる
ねぇ デートに連れてって
こんな気持ちにさせてくれるあなたが好き
ねぇ 私たちならなれるよ
だって私は月明かりの中にいるから
ねぇ こう言いたいだけ
あなたの彼女だったらなって
こう言いたいだけ
あなたの彼女だったらなって

[Verse 2]
Sometimes you think about
All the ways I’m making you smile
I know I am what you need
And boy, you’re just my type

時々、あなたは考えてる
どんな時も私があなたを笑顔にすること
あなたに必要なのは私で
あなたは本当に私のタイプなの

Deep down I know you want it
You wanna take a leap and jump in?
Oh oh oh, we’re gonna fall in love
You got me spinning
Wouldn’t be awesome
If you just kiss me slowly
And held me in your arms, oh

本当は同じ気持ちだってこと分かってる
信じて飛び込みたいんだよね
私たちは恋に落ちるてる
あなたへの想いで頭がくらくらする
ゆっくり私にキスをして
抱きしめればきっと
最高にいいと思うよ

[Chorus]
You make me
Oh hey, let’s go out
When I see you movin’
Oh hey, let me out
I love when you groove it like that
Oh hey, could be us
Cause I’m in the moonlight
Oh hey, I’m just saying
If I was your girlfriend
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh, I’m just saying
If I was your girlfriend

あなたにこう言いたくなる
ねぇ デートに行こうよ
あなたを見てると言いたくなる
ねぇ デートに連れてって
こんな気持ちにさせてくれるあなたが好き
ねぇ 私たちならなれるよ
だって私は月明かりの中にいるから
ねぇ こう言いたいだけ
あなたの彼女だったらなって
こう言いたいだけ
あなたの彼女だったらなって

[Bridge]
Everybody else got it going on
Everybody else got it going on
Everybody else got it going on
Oh oh oh oh oh oh oh
Everybody else got it going on
Everybody else got it going on
Everybody else got it going on

周りはみんなうまくいってる

[Chorus]
You make me
Oh hey, let’s go out
When I see you movin’
Oh hey, let me out
I love when you groove it like that
Oh hey, could be us
Cause I’m in the moonlight
Oh hey, I’m just saying
If I was your girlfriend
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh, I’m just saying
If I was your girlfriend
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh, I’m just saying
If I was your girlfriend

あなたにこう言いたくなる
ねぇ デートに行こうよ
あなたを見てると言いたくなる
ねぇ デートに連れてって
こんな気持ちにさせてくれるあなたが好き
ねぇ 私たちならなれるよ
だって私は月明かりの中にいるから
ねぇ こう言いたいだけ
あなたの彼女だったらなって
こう言いたいだけ
あなたの彼女だったらなって

歌詞参照:AZLyrics

<洋楽歌詞の和訳>Sunshine by Liam Payne

活動休止中のワン・ダイレクションのメンバーの一人であることを忘れてしまうくらい、歌の方向性が個人としてしっかりと確立しているリアム・ペインの歌です。彼の曲はアップビートでノリノリ~!に慣れる曲が多いですね。元気になります。 この曲はアメリカとイギリスの合作のディズニー映画「ロン 僕のポンコツ・ボット」に使われています。子どもの頃からディズニーが好きだったリアムにとって、映画で自分の歌が流れることはとてもうれしいし、誇らしいこと!と答えています。
[Chorus]
You’re like a sunshine
Only givin’ good vibes
Any-anytime that you roll in
Pullin’ me out, never lettin’ me down
And I wanna make sure you know it
You’re like a sunshine
Only givin’ good vibes
Any-anytime that you roll in
Can’t believe that I found my sunshine

きみはまるで太陽のよう
いいオーラだけ放ってる
きみが現れるといつだって
僕のことを引き立たせてくれる
落ち込むことなんて一度もない
知っていてほしいんだ
きみはまるで太陽のよう
いいオーラだけ放ってる
太陽のようなきみを見つけられたこと
信じられないよ

[Verse 1]
Hey, everyone’s tryin’ to be the same
‘Til I met you, I was on that wave
But you’re really on somethin’ different
You do you, it must be nice
And I think it’s rubbin’ off on me

ねぇ みんな同じでいようとする
きみに会うまでは僕もそうだった
でもきみは本当に何かが違くて
いつもきみのままでいる 素敵なことだね
僕はすっかりきみ色に染まってきているよ

[Pre-Chorus]
Oh yeah, step to the left, step to the right
Do what you want
What really matters is the journey that we’re on
Yeah, ridin’ with you, I finally know where I belong
I belong

そういうかんじ
左へとステップふんだり 右へとステップふんだり
きみのやりたいようにやるといい
僕たち二人のこの旅が一番大切だ
きみと進むんだ
僕の居場所がやっとわかったよ

[Chorus]
You’re like a sunshine
Only givin’ good vibes
Any-anytime that you roll in
Pullin’ me out, never lettin’ me down
And I wanna make sure you know it
You’re like a sunshine
Only givin’ good vibes
Any-anytime that you roll in
Can’t believe that I found my sunshine

きみはまるで太陽のよう
いいオーラだけ放ってる
きみが現れるといつだって
僕のことを引き立たせてくれる
落ち込むことなんて一度もない
知っていてほしいんだ
きみはまるで太陽のよう
いいオーラだけ放ってる
太陽のようなきみを見つけられたこと
信じられないよ

[Verse 2]
Oh, I was feeling so invisible, yeah
Didn’t know this could be possible (No-oh)
All right, but you’re really on somethin’ different
You do you, just work it out
And I think it’s rubbin’ off on me

僕は存在感が全然なかった
こんなことが起こるなんて想像もしてなかったよ
でもきみは本当に何かが違くて
いつもきみのままでいる うまくやってる
僕はすっかりきみ色に染まってきているよ

[Pre-Chorus]
Oh yeah, step to the left, step to the right
Do what you want
What really matters is the journey that we’re on
Yeah, ridin’ with you, I finally know where I belong
I belong (I belong)

そういうかんじ
左へとステップふんだり 右へとステップふんだり
きみのやりたいようにやるといい
僕たち二人のこの旅が一番大切だ
きみと進むんだ
僕の居場所がやっとわかったよ

[Chorus]
You’re like a sunshine
Only givin’ good vibes
Any-anytime that you roll in
Pullin’ me out, never lettin’ me down
And I wanna make sure you know it
You’re like a sunshine
Only givin’ good vibes
Any-anytime that you roll in
Can’t believe that I found my sunshine
You’re like a sunshine
Only givin’ good vibes
Any-anytime that you roll in
Pullin’ me out, never lettin’ me down
And I wanna make sure you know it
You’re like a sunshine
Only givin’ good vibes
Any-anytime that you roll in
Can’t believe that I found my sunshine

きみはまるで太陽のよう
いいオーラだけ放ってる
きみが現れるといつだって
僕のことを引き立たせてくれる
落ち込むことなんて一度もない
知っていてほしいんだ
きみはまるで太陽のよう
いいオーラだけ放ってる
太陽のようなきみを見つけられたこと
信じられないよ
※2回繰り返し

[Outro]
You’re my sunshine
(You give me good vibes)
You’re my sunshine
Sunshine

きみは僕の太陽
太陽だ



歌詞参照:AZLyrics

<洋楽歌詞の和訳>24 by sundial

ポップな曲で一度聞いたらクセになります!
踊りだしたくなるような軽快な曲なのにミュージックビデオ内でシュールに歌う2人のギャップが面白いです。

Sundial という英単語の意味

Sundialという聞き慣れない単語ですが、日本語で日時計という意味です。太陽の光である程度の時刻が分かる公園で時々見るものです。
Image by D Thory from Pixabay

Sundialって誰?

Sundial(サンディアル)は、Jisu Kim(ジス・キム)とDorothy Chan(ドロシー・チャン)の2人組ユニットです。
大学生の時に出会い、一緒に曲を作り始めました。Your Text という曲がきっかけとなり人気が出始め、今では音楽ストリーム Spotiofy でたくさん再生されています。

ここ数年で2人の音楽の雰囲気はガラッと変わりましたし、本人たちもどういう音楽にしたいかがまだ明確ではないので、これからも進化し続ける Sundial に注目したいですね!

歌詞の内容

アメリカで24歳と言えば、大学を卒業し、それぞれ仕事についているか、またはまだ学校に通っているかもしれないお年頃。アメリカでは二十歳ぐらいにでもなれば(いや、それ以前にでも)親元を離れ、ルームシェアで誰かと暮らしたりなど独り立ちをする人がほとんどなのですが、24歳になってもまだモヤモヤした気持ちを歌っている歌です。
すごくよく分かる!!
自分のことって案外、理解できないのですよねー。


[Verse 1]
I’m twenty-four now, still at my parents’ house
Thought I would have it figured out
Friends getting married, one has a baby
I barely recognize this town
Mama asked me what my plan is for the future
But I don’t even know what’s going on for dinner
I’m twenty-four now, thought I could finally settle down

24歳なのにまだ実家に住んでる
この年にはもう色々分かってると思ってたけど
友達は結婚し始め子どもがいる子もいる
この町についてほとんど知らない
ママは私の将来について聞いてくるけど
夕飯がどうなるのかさえも分からない
24歳だからやっと落ち着けると思ってた

[Chorus]
Parties end before I’m drunk
Friday night, I’m tired as fuck
I don’t know how I ended up like this
Can someone tell me what the hell I missed? (I missed, yeah)
Birthday’s here, I’m still deprеssed
Got no friends, just lots of stress
It feels likе yesterday when we were kids
Can someone tell me what the hell I missed?
‘Cause I don’t know

酔っぱらう前にパーティーは終わっちゃうし
金曜の夜はやってられないぐらい疲れてる
なんでこんな風になってしまったんだろう
誰か教えて 一体何をミスったの?
誕生日になっても憂鬱なのは変わらない
友達はいないしストレスなことばかり
幼少期が昨日みたいに感じる
誰か教えて 一体何をミスったのか?
本当に分からないから



[Verse 2]
Sleep ‘til the sun’s down, another breakdown
Feels like the days are all the same
New type of anxious, school never taught this
And what the fuck are taxes anyway?
I tell myself I won’t be cynical and bitter
Now I see it when I’m looking in the mirror
I’m twenty-four now, wonder when I will be okay

日が沈むまで寝てそしてまた凹む
毎日が同じに思える
違う種類の不安を感じる 
学校ではこんな感情教えてくれなかった
ところで税金って何?
冷たくて嫌なやつにならないよう自分に言い聞かせてる
でも鏡を見るとそいつがそこにいる
24歳なのにいつよくなるんだろう

[Chorus]
Parties end before I’m drunk
Friday night, I’m tired as fuck
I don’t know how I ended up like this
Can someone tell me what the hell I missed?
Birthday’s here, I’m still depressed
Got no friends, just lots of stress
It feels like yesterday when we were kids
Can someone tell me what the hell I missed?
‘Cause I don’t know

酔っぱらう前にパーティーは終わっちゃうし
金曜の夜はやってられないぐらい疲れてる
なんでこんな風になってしまったんだろう
誰か教えて 一体何をミスったの?
誕生日になっても憂鬱なのは変わらない
友達はいないしストレスなことばかり
幼少期が昨日みたいに感じる
誰か教えて 一体何をミスったのか?
本当に分からないから
[Outro]
Oh-oh-oh, ‘cause I don’t know
Oh-oh-oh, ‘cause I don’t know
Oh-oh-oh
Can someone tell me what the hell I missed?
‘Cause I don’t know

分からないから
分からないから
一体何をミスったのか誰か教えて
だって分からないから

歌詞参照:AZLyrics

<洋楽歌詞の和訳>Toxic by BoyWithUke

突如現れたミュージシャン!ボーイウィズユーク(ボーイウィズルーク)は、マサチューセッツ州出身、19歳でマスクをかぶりながら、ウクレレを弾き歌っています。マスクは特に意味がなくかっこいいからアマゾンで購入したとのこと。素顔が気になりますね。

私世代の人は、TOXIC(トキシック)と聞くとブリトニースピアーズの歌を思い浮かべる人が多いのではないでしょうか。同じ曲名のトキシックですが、こちらの歌は全く違ったイメージ。短い歌ですが、心の叫びが真摯に伝わってきます。

[Verse 1]
All my friends are toxic, all ambitionless
So rude and always negative
I need new friends, but it’s not that quick and easy
Oh, I’m drowning, let me breathe

僕の友達はみんな野心のない毒友
無礼者だし 常にマイナス思考
新しい友達が欲しいけど たやすくないしすぐには無理
溺れてしまいそうだよ 呼吸をさせて

[Chorus]
I’m better off all by myself
Though I’m feeling kinda empty without somebody else
Oh, I hear you crying out for help
But you never showed for me when I was ringing your cell phone
Oh, you don’t know how it feels to be alone
Baby, oh, I’ll make you know, I’ll make you know, oh

独りでいるほうがいい
でも誰もいないとなんか空っぽに感じる
あぁ きみの助けを呼ぶ声が聞こえる
僕がきみの携帯を鳴らしているときは助けてくれなかった
独りがどんな感じなのか分からないでしょ
教えてあげるよ 教えてあげる

[Bridge]
(Oh, I’m drowning, let me breathe)
(I’m drowning, let me breathe)
(Oh, I’m drowning, let me breathe)
(I’m drowning, let me breathe)

溺れてしまいそうだよ 呼吸をさせて

[Verse 2]
But life is immaculate, backin’ it up a bit
Countin’ my hours and knockin’ on wood
Avoidin’ my opposites, chewin’ on chocolate
Had a bit limited time, but I should
Be good for a minute, don’t want to admit it
I’m runnin’ on seconds, I’m rigid, I’m screwed
Don’t know what to do, I’m thinkin’ of you
I’m drinkin’ up bottles and bottles of booze

でも人生は欠点がないから、少し戻ってみるよ
良いことが起こるのを首を長くして待つんだ
もう一人の自分を避けて楽しむんだ
制限ある時間だけど
少しの間ちゃんとすべきだ 
認めたくないよ
時間が無くなってきてる 
くらくらしてきた もうおしまいだ
どうしたらいいのか分からない 
きみのことを考えてる
酒を大量に飲んでるよ

[Chorus]
I’m better off all by myself
Though I’m feeling kinda empty without somebody else
Oh, I hear you crying out for help
But you never showed for me when I was ringing your cell phone
Oh, you don’t know how it feels to be alone
Baby, oh, I’ll make you know, I’ll make you know, oh

独りでいるほうがいい
でも誰もいないとなんか空っぽに感じる
あぁ きみの助けを呼ぶ声が聞こえる
僕がきみの携帯を鳴らしているときは助けてくれなかった
独りがどんな感じなのか分からないでしょ
教えてあげるよ 教えてあげる

[Verse 3]
I fell into your river
That’s where you told me lies
You said that I’d feel better
But this is where good guys die
You took my pride away
But you cannot take my light
I’ll find another way out
But now you’re taking my life
Don’t you see how I—

きみの川に飛び込んでしまった
きみのうそばかりの川に
僕によくなるよってきみは言った
だけどその川はいい人が死ぬところ
きみは僕のプライドを奪った
でも僕の中の光りは奪えない
逃げ出す方法を見つけてみせる
だけどきみは僕の命を奪おうとしている
分からないの?
僕が…

[Chorus]
I’m better off all by myself
Though I’m feeling kinda empty without somebody else
Oh, I hear you crying out for help
But you never showed for me when I was ringing your cell phone
Oh, you don’t know how it feels to be alone
Baby, oh, I’ll make you know, I’ll make you know, oh

独りでいるほうがいい
でも誰もいないとなんか空っぽに感じる
あぁ きみの助けを呼ぶ声が聞こえる
僕がきみの携帯を鳴らしているときは助けてくれなかった
独りがどんな感じなのか分からないでしょ
教えてあげるよ 教えてあげる


I’m better off all by myself
Though I’m feeling kinda empty without somebody else
Oh, I hear you crying out for help
But you never showed for me when I was ringing your cell phone
Oh, you don’t know how it feels to be alone
Baby, oh, I’ll make you know, I’ll make you know, oh

独りでいるほうがいい
でも誰もいないとなんか空っぽに感じる
あぁ きみの助けを呼ぶ声が聞こえる
僕がきみの携帯を鳴らしているときは助けてくれなかった
独りがどんな感じなのか分からないでしょ
教えてあげるよ 教えてあげる

歌詞参照:AZLyrics