【株主優待】MTGの株主優待 6000ポイント使用してイオンブラシを購入しました!

更新し忘れていましたが、MTGの株主優待について書いていたMTGのポイントが無事付与され(かなり前!)、購入時にも適応され、イオンケアブラシを実質なんと50円で購入できました♡
【株主優待】MTGの株主優待 6000ポイント付与されました
MTGの公式オンラインショップページより

こちらの商品、約6000円とけっこう高い商品ですが、買う価値ありだと思います!
使い心地がとてもよく、スタンドもついてくるので、使わないとき場所を取りません!

ということで、無事ポイントが使えて良かったです(^^♪
まだ保有中なので、次回はこちらのブラシの購入を考えています!
楽しみ~♡
MTGの公式オンラインショップページより


<洋楽歌詞の和訳>Sunshine by Liam Payne

活動休止中のワン・ダイレクションのメンバーの一人であることを忘れてしまうくらい、歌の方向性が個人としてしっかりと確立しているリアム・ペインの歌です。彼の曲はアップビートでノリノリ~!に慣れる曲が多いですね。元気になります。 この曲はアメリカとイギリスの合作のディズニー映画「ロン 僕のポンコツ・ボット」に使われています。子どもの頃からディズニーが好きだったリアムにとって、映画で自分の歌が流れることはとてもうれしいし、誇らしいこと!と答えています。
[Chorus]
You’re like a sunshine
Only givin’ good vibes
Any-anytime that you roll in
Pullin’ me out, never lettin’ me down
And I wanna make sure you know it
You’re like a sunshine
Only givin’ good vibes
Any-anytime that you roll in
Can’t believe that I found my sunshine

きみはまるで太陽のよう
いいオーラだけ放ってる
きみが現れるといつだって
僕のことを引き立たせてくれる
落ち込むことなんて一度もない
知っていてほしいんだ
きみはまるで太陽のよう
いいオーラだけ放ってる
太陽のようなきみを見つけられたこと
信じられないよ

[Verse 1]
Hey, everyone’s tryin’ to be the same
‘Til I met you, I was on that wave
But you’re really on somethin’ different
You do you, it must be nice
And I think it’s rubbin’ off on me

ねぇ みんな同じでいようとする
きみに会うまでは僕もそうだった
でもきみは本当に何かが違くて
いつもきみのままでいる 素敵なことだね
僕はすっかりきみ色に染まってきているよ

[Pre-Chorus]
Oh yeah, step to the left, step to the right
Do what you want
What really matters is the journey that we’re on
Yeah, ridin’ with you, I finally know where I belong
I belong

そういうかんじ
左へとステップふんだり 右へとステップふんだり
きみのやりたいようにやるといい
僕たち二人のこの旅が一番大切だ
きみと進むんだ
僕の居場所がやっとわかったよ

[Chorus]
You’re like a sunshine
Only givin’ good vibes
Any-anytime that you roll in
Pullin’ me out, never lettin’ me down
And I wanna make sure you know it
You’re like a sunshine
Only givin’ good vibes
Any-anytime that you roll in
Can’t believe that I found my sunshine

きみはまるで太陽のよう
いいオーラだけ放ってる
きみが現れるといつだって
僕のことを引き立たせてくれる
落ち込むことなんて一度もない
知っていてほしいんだ
きみはまるで太陽のよう
いいオーラだけ放ってる
太陽のようなきみを見つけられたこと
信じられないよ

[Verse 2]
Oh, I was feeling so invisible, yeah
Didn’t know this could be possible (No-oh)
All right, but you’re really on somethin’ different
You do you, just work it out
And I think it’s rubbin’ off on me

僕は存在感が全然なかった
こんなことが起こるなんて想像もしてなかったよ
でもきみは本当に何かが違くて
いつもきみのままでいる うまくやってる
僕はすっかりきみ色に染まってきているよ

[Pre-Chorus]
Oh yeah, step to the left, step to the right
Do what you want
What really matters is the journey that we’re on
Yeah, ridin’ with you, I finally know where I belong
I belong (I belong)

そういうかんじ
左へとステップふんだり 右へとステップふんだり
きみのやりたいようにやるといい
僕たち二人のこの旅が一番大切だ
きみと進むんだ
僕の居場所がやっとわかったよ

[Chorus]
You’re like a sunshine
Only givin’ good vibes
Any-anytime that you roll in
Pullin’ me out, never lettin’ me down
And I wanna make sure you know it
You’re like a sunshine
Only givin’ good vibes
Any-anytime that you roll in
Can’t believe that I found my sunshine
You’re like a sunshine
Only givin’ good vibes
Any-anytime that you roll in
Pullin’ me out, never lettin’ me down
And I wanna make sure you know it
You’re like a sunshine
Only givin’ good vibes
Any-anytime that you roll in
Can’t believe that I found my sunshine

きみはまるで太陽のよう
いいオーラだけ放ってる
きみが現れるといつだって
僕のことを引き立たせてくれる
落ち込むことなんて一度もない
知っていてほしいんだ
きみはまるで太陽のよう
いいオーラだけ放ってる
太陽のようなきみを見つけられたこと
信じられないよ
※2回繰り返し

[Outro]
You’re my sunshine
(You give me good vibes)
You’re my sunshine
Sunshine

きみは僕の太陽
太陽だ



歌詞参照:AZLyrics

<洋楽歌詞の和訳>24 by sundial

ポップな曲で一度聞いたらクセになります!
踊りだしたくなるような軽快な曲なのにミュージックビデオ内でシュールに歌う2人のギャップが面白いです。

Sundial という英単語の意味

Sundialという聞き慣れない単語ですが、日本語で日時計という意味です。太陽の光である程度の時刻が分かる公園で時々見るものです。
Image by D Thory from Pixabay

Sundialって誰?

Sundial(サンディアル)は、Jisu Kim(ジス・キム)とDorothy Chan(ドロシー・チャン)の2人組ユニットです。
大学生の時に出会い、一緒に曲を作り始めました。Your Text という曲がきっかけとなり人気が出始め、今では音楽ストリーム Spotiofy でたくさん再生されています。

ここ数年で2人の音楽の雰囲気はガラッと変わりましたし、本人たちもどういう音楽にしたいかがまだ明確ではないので、これからも進化し続ける Sundial に注目したいですね!

歌詞の内容

アメリカで24歳と言えば、大学を卒業し、それぞれ仕事についているか、またはまだ学校に通っているかもしれないお年頃。アメリカでは二十歳ぐらいにでもなれば(いや、それ以前にでも)親元を離れ、ルームシェアで誰かと暮らしたりなど独り立ちをする人がほとんどなのですが、24歳になってもまだモヤモヤした気持ちを歌っている歌です。
すごくよく分かる!!
自分のことって案外、理解できないのですよねー。


[Verse 1]
I’m twenty-four now, still at my parents’ house
Thought I would have it figured out
Friends getting married, one has a baby
I barely recognize this town
Mama asked me what my plan is for the future
But I don’t even know what’s going on for dinner
I’m twenty-four now, thought I could finally settle down

24歳なのにまだ実家に住んでる
この年にはもう色々分かってると思ってたけど
友達は結婚し始め子どもがいる子もいる
この町についてほとんど知らない
ママは私の将来について聞いてくるけど
夕飯がどうなるのかさえも分からない
24歳だからやっと落ち着けると思ってた

[Chorus]
Parties end before I’m drunk
Friday night, I’m tired as fuck
I don’t know how I ended up like this
Can someone tell me what the hell I missed? (I missed, yeah)
Birthday’s here, I’m still deprеssed
Got no friends, just lots of stress
It feels likе yesterday when we were kids
Can someone tell me what the hell I missed?
‘Cause I don’t know

酔っぱらう前にパーティーは終わっちゃうし
金曜の夜はやってられないぐらい疲れてる
なんでこんな風になってしまったんだろう
誰か教えて 一体何をミスったの?
誕生日になっても憂鬱なのは変わらない
友達はいないしストレスなことばかり
幼少期が昨日みたいに感じる
誰か教えて 一体何をミスったのか?
本当に分からないから



[Verse 2]
Sleep ‘til the sun’s down, another breakdown
Feels like the days are all the same
New type of anxious, school never taught this
And what the fuck are taxes anyway?
I tell myself I won’t be cynical and bitter
Now I see it when I’m looking in the mirror
I’m twenty-four now, wonder when I will be okay

日が沈むまで寝てそしてまた凹む
毎日が同じに思える
違う種類の不安を感じる 
学校ではこんな感情教えてくれなかった
ところで税金って何?
冷たくて嫌なやつにならないよう自分に言い聞かせてる
でも鏡を見るとそいつがそこにいる
24歳なのにいつよくなるんだろう

[Chorus]
Parties end before I’m drunk
Friday night, I’m tired as fuck
I don’t know how I ended up like this
Can someone tell me what the hell I missed?
Birthday’s here, I’m still depressed
Got no friends, just lots of stress
It feels like yesterday when we were kids
Can someone tell me what the hell I missed?
‘Cause I don’t know

酔っぱらう前にパーティーは終わっちゃうし
金曜の夜はやってられないぐらい疲れてる
なんでこんな風になってしまったんだろう
誰か教えて 一体何をミスったの?
誕生日になっても憂鬱なのは変わらない
友達はいないしストレスなことばかり
幼少期が昨日みたいに感じる
誰か教えて 一体何をミスったのか?
本当に分からないから
[Outro]
Oh-oh-oh, ‘cause I don’t know
Oh-oh-oh, ‘cause I don’t know
Oh-oh-oh
Can someone tell me what the hell I missed?
‘Cause I don’t know

分からないから
分からないから
一体何をミスったのか誰か教えて
だって分からないから

歌詞参照:AZLyrics